谷靡靡,青割将来强半秕。
急忙舂米送官仓,只恐秋风马尘起。
官仓远在荞麦山,南梯直上青云间。
梯危一上八九里,之字百折萦回环。
凭谁说向监仓使,斛面莫教高一指。
请君沿路看担夫,汗颗多于所担米。
这是一首描绘劳动人民生活的古诗。下面是逐句的翻译和注释:
谷靡靡,青割将来强半秕。
译文:谷物已经收割,但大部分还带着未成熟的青皮。
注释:谷靡靡指的是收获后的谷物还没有完全成熟。急忙舂米送官仓,只恐秋风马尘起。
译文:为了尽快把粮食送到官府,我不得不急忙舂米并运送到仓库。生怕秋风吹起,扬起尘土影响粮食。
注释:秋风意味着秋季的风,可能带来尘土,影响粮食的品质或安全。官仓远在荞麦山,南梯直上青云间。
译文:官府的粮仓位于荞麦山之上,需要通过陡峭的楼梯才能到达。
注释:荞麦山可能是一个地名,也可能是比喻粮仓所在的位置高峻。梯危一上八九里,之字百折萦回环。
译文:从山脚到山顶的梯子有八九里长,弯弯曲曲地环绕着。
注释:之字指代山路,百折萦回环形容山路曲折复杂。凭谁说向监仓使,斛面莫教高一指。
译文:如果有什么话要说给我监仓的小吏,不要让斛(一种古代容量单位)的面超过一指宽。
注释:监仓使可能是负责管理粮仓的官员,而斛面莫教高一指则是对监仓小吏的一种忠告,意思是不要随意增加粮食的数量。请君沿路看担夫,汗颗多于所担米。
译文:请君沿途观察那些挑夫,他们的汗水比他们挑的粮食还要多。
注释:汗颗多于所担米是夸张的说法,形容挑夫们很辛苦,汗水比他们要挑的粮食还多。