枯桑依颓垣,摧折生理微。
剥我枝间叶,备君身上衣。
叶尽谁复顾,栖鸟来亦稀。
君看牡丹丛,日日笙歌围。

【注释】

枯桑:枯萎的桑树。

颓垣:倒塌的墙。

摧折:被折断。生理:指生命。微:微小,小。

剥我枝间叶:把我树枝上的叶子剥下来。

备君身上衣:给你做衣服。

叶尽谁复顾:没有了叶子还看谁?

栖鸟来亦稀:飞来的小鸟也很少。

牡丹丛:牡丹花丛。

日日笙歌围:天天围着歌舞。

【赏析】

这是一首咏物诗,通过写枯桑与牡丹之间的差别,讽刺了权贵的骄奢淫逸。首二句以枯桑、牡丹作比,说明富贵易失,而贫贱难移的道理;三四句借“剥我枝叶”和“栖鸟来亦稀”两句,写出了贫贱者的无奈和悲愤;末两句用牡丹花的繁华衬托出权贵们的荒淫无度。全诗在艺术构思上别具匠心,以枯桑喻己,以牡丹为喻,将两者进行对比,从而突出了诗人对权贵们的强烈不满和愤懑之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。