枯桑依颓垣,摧折生理微。
剥我枝间叶,备君身上衣。
叶尽谁复顾,栖鸟来亦稀。
君看牡丹丛,日日笙歌围。
【注释】
枯桑:枯萎的桑树。
颓垣:倒塌的墙。
摧折:被折断。生理:指生命。微:微小,小。
剥我枝间叶:把我树枝上的叶子剥下来。
备君身上衣:给你做衣服。
叶尽谁复顾:没有了叶子还看谁?
栖鸟来亦稀:飞来的小鸟也很少。
牡丹丛:牡丹花丛。
日日笙歌围:天天围着歌舞。
【赏析】
这是一首咏物诗,通过写枯桑与牡丹之间的差别,讽刺了权贵的骄奢淫逸。首二句以枯桑、牡丹作比,说明富贵易失,而贫贱难移的道理;三四句借“剥我枝叶”和“栖鸟来亦稀”两句,写出了贫贱者的无奈和悲愤;末两句用牡丹花的繁华衬托出权贵们的荒淫无度。全诗在艺术构思上别具匠心,以枯桑喻己,以牡丹为喻,将两者进行对比,从而突出了诗人对权贵们的强烈不满和愤懑之情。