少林修竹欲天参,竹外幽闲草结庵。
顾我虽存惟白发,与君曾此共玄谈。
干戈横绝境犹梦,草树荒残人岂堪。
腊瓮春醪髯莫预,商歌悲壮不能酣。
诗句释义与译文:
少林修竹欲天参,竹外幽闲草结庵。
诗意注释: “少林”,指少林寺,位于河南省登封市;“修竹”指的是高耸入云的竹子;“欲天参”形容竹子直插云端,如同参天之木;“草结庵”则是指野地中的简陋茅屋或庵舍。
译文: 少林寺旁的竹林高耸入云,仿佛要触碰到天空;竹林之外是一片幽静之地,那里有一座简朴的茅屋或庵舍。
顾我虽存惟白发,与君曾此共玄谈。
诗意注释: “顾我”即回望我;“虽存”意味着尽管存在;“惟白发”表示年老;“与君”则是和对方;“曾此”即曾经在此;“共玄谈”则是指共同谈论玄学或哲理。
译文: 虽然我依然存在,但已满头白发,和你一起曾经在这个地方谈论玄学或哲理。
干戈横绝境犹梦,草树荒残人岂堪。
诗意注释: “干戈”指武器;“横绝”意味着遍布;“境犹梦”暗示环境荒凉,如同梦境一般不真实;“草树荒残”描述草木荒芜凋零的景象;“人岂堪”表达了对这种凄凉景象的无法忍受。
译文: 到处都布满了战争的兵器,这荒凉的环境就像一场梦一样,草木荒芜、凋零,让人怎么承受得了呢?
腊瓮春醪髯莫预,商歌悲壮不能酣。
诗意注释: “腊瓮”指的是腌制过的酒坛;“春醪”指的是春天的酒;“髯莫预”意思是没有人能预先尝到这份春酒的味道;“商歌悲壮”则是指在音乐中听到的悲壮歌曲;“不能酣”表明这些歌声让人难以入睡。
译文: 没有人能提前品尝到这春酒的味道,那些悲壮的音乐让人无法入睡,只能默默聆听。
赏析:
这首诗通过描绘少林寺周边的景象和与友人的交谈,表达了诗人对过去时光的怀念和对现实的感慨。诗中通过对比“竹林”、“茅屋”和“荒废的草树”,展现了一种宁静而又忧伤的氛围。同时,诗人通过对过去和现实的对比,以及对战争带来的苦难的描写,深刻地反映了战乱给人民生活带来的影响。整体上,这首诗语言简练,情感真挚,具有很强的艺术感染力。