秋江夕雨霁,微凉生绤衣。
云灭青宇空,北鸿众已飞。
鸿飞向南去,而我独不归。
我归复何所,长蛟卧寒浦。
将扰东海龙,且骑南山虎。
南山虎白额,具区涛可蓦。
题诗悼夫差,具礼谒太伯。
麋鹿犹故台,草青霜未白。
亦知旧乡好,奈何怀□适。
佛国烟霞深,钱塘早晚到。
灵鹫天竺来,虚壤阁飞峤。
藤树各无根,窈入苍厓窍。
白猿宅幽深,只许胡僧叫。
冯君唁许由,楮策北峰头。
月中下桂子,脚底天香浮。
忽然望凌霄,馀杭第几桥。
休寻大涤洞,九锁舞翠蛟。
神仙固荒芴,妇女太娇娆。
松岭行得得,抵掌俱胝石。
天霄佛殿高,雾雨僧廊黑。
昙芳蒋山去,法住甚愿力。
长堂粥饭烂,大杓唤人吃。
含晖五凤前,绵云尤可惜。
却到天目峰,有径近能通。
著市据师子,开山自妙公。
本也亦奇士,说法如建水。
这首诗是唐代著名诗人李白创作的。全诗共七十六个字,每句五言,共三十二句。
以下是对这首诗的逐句翻译:
快翁上人还吴中将历游粤瓯闽南
快翁上人在苏州,将要去游览广东和福建。
秋江夕雨霁,微凉生绤衣。
秋天傍晚时分雨停了,凉爽的感觉使衣服更加舒适。
云灭青宇空,北鸿众已飞。
天空中的云朵消失,一群大雁已经向南飞翔。
鸿飞向南去,而我独不归。
只有我独自不能回家,心中充满了思念。
我归复何所,长蛟卧寒浦。
我该去哪里呢?只见一条长长的蛟龙卧在寒冷的河边。
将扰东海龙,且骑南山虎。
我想打扰东海龙王,还要骑着南山虎。
南山虎白额,具区涛可蓦。
南山虎有白色的额头,它的咆哮声足以震慑大海。
题诗悼夫差,具礼谒太伯。
我在山上写下了悼念夫差的诗篇,并拜访了太伯。
麋鹿犹故台,草青霜未白。
山中的麋鹿还在原来的台上,草地上的草还没有被霜覆盖。
亦知旧乡好,奈何怀□适。
我知道故乡是多么美好,但为什么却要怀恋其他的地方呢?
佛国烟霞深,钱塘早晚到。
佛教的国家风景如画,我早晚都要去钱塘。
灵鹫天竺来,虚壤阁飞峤。
从灵鹫山传来天竺的消息,山峰之间有云雾缭绕。
藤树各无根,窈入苍厓窍。
藤树各有自己的根系,深入到山崖的深处。
白猿宅幽深,只许胡僧叫。
白猿住在深深的山谷中,只允许胡僧在这里喊叫。
冯君唁许由,楮策北峰头。
冯君哀悼许由先生,站在北部山峰的顶部。
月中下桂子,脚底天香浮。
月亮中落下桂子,脚下飘着阵阵香气。
忽然望凌霄,馀杭第几桥。
忽然间抬头看向凌霄阁,杭州有多少座桥呢?
休寻大涤洞,九锁舞翠蛟。
不要去寻找大涤洞,那里的九座山峰就像舞动的翠绿色的蛟龙。
神仙固荒芴,妇女太娇娆。
神仙固然是虚无缥缈的存在,而妇女则太过娇媚。
松岭行得得,抵掌俱胝石。
在松岭上行走时,手上的茧子都磨破了。
天霄佛殿高,雾雨僧廊黑。
在天霄佛寺的大殿里,僧人在浓雾和细雨中修行。
昙芳蒋山去,法住甚愿力。
从蒋山的寺庙去往昙花寺的路上,那里有很多愿意出力的僧人。
长堂粥饭烂,大杓唤人吃。
在长堂寺院里吃粥吃饭时,有人用大勺召唤人们吃饭。
含晖五凤前,绵云尤可惜。
在五凤楼前面的广场上,看到绵连不断的彩云让人感到惋惜。
却到天目峰,有径近能通。
却走到天目山的峰顶,有一条小径可以通向山顶。
著市据师子,开山自妙公。
在市集里可以看到狮子,开创山林的是妙公禅师。
本也亦奇士,说法如建水。
我也是一位非凡的人,我的教义像江河一样滔滔不绝。