历家差只在毫厘,有诏清台子细推。
三代以来宗夏正,溥天之下再尧时。
暂烦英节来将命,归对薇花好赋诗。
夜直禁林如有问,江南民力正疮痍。
【注释】
《送奉使翰林颁降历日回》:送别使者,颁布历书。
差:差错,误差。
毫厘:极小的量词,比喻很小。
清台:御史台。
宗夏正:宗法上的正统。
溥(bó)天:普天下。
英节:忠贞有节操。
薇花:香草名,此处代指诗作。
夜直禁林:夜宿宫中。
江南民力:江南百姓的辛劳。
疮痍:创伤,比喻战争带来的痛苦和灾难。
【赏析】
这首诗是送别翰林学士到朝廷颁发历书回来所作的。首句说历家推算历法的误差,只在毫厘之间;二句写历书颁布后将会引起朝廷对历法的认真考虑;三、四句写历法颁行后,全国上下都遵循着尧舜的正道;五、六两句写朝廷派来的钦差大臣,要传达皇帝的命令;最后两句写钦差大臣回到江南,将朝廷的旨意写成诗歌传颂给江南百姓。
这首诗在形式上与一般送别诗不同,不是送行者临行前作的,也不是送行人归来后作的,而是送行人刚刚从朝廷返回时所作。诗中没有直接描写送行者,也没有抒发送行者的离别之情。全诗只是客观地叙述了一个事实:朝廷派来的钦差大臣,刚从朝廷回来,要传达皇帝的命令,要向江南百姓颁布新的历法,并要为朝廷起草新的历书。这样处理,使得诗人能够更自由地发挥自己的才思,把一个重大的、严肃的事件写得十分轻松活泼,充满诗意,既表现了钦差大臣的忠诚,也表现了诗人的聪明机智和豪放不羁的情怀。