明朝六十遂平头,岂料耆年尚百忧。
远忆儿孙兼婢仆,欠赍裹饵与衣裘。
倩人赊酒聊堪醉,看客枰棋卒未休。
旅□乡心记今夕,北风吹雪满寒楼。
岁除日陈正之刘彦质来奕
译文:
明天就是除夕,六十岁的老人头发已白,岂料耆年仍有许多忧虑。
远想儿孙和仆人,欠他们一些食物和衣服。
请人赊酒聊可醉,看客下棋尚未休。
旅舍中思念家乡,北风吹起雪花满寒楼。
注释:
岁除日: 即除夕。古代在岁首冬至后一百零五天为“岁除”,这一天为岁除日。
陈正之:人名。《宋书》有陈仲举传,称其字伯英,义兴阳羡人,曾任南兖州刺史,以清廉著称。
刘彦质:人名。南朝宋孝武帝刘骏子,封临川王,曾为侍中、司徒、尚书令等职,卒于宋明帝时。
奕: 围棋的别名。
明朝六十遂平头: 明日就要六十岁了,头发已白。遂平头: 指发际已秃,形容老年人的样子。
岂料耆年尚百忧: 没想到我年老还有那么多忧愁。
儿孙兼婢仆: 子女子孙以及家奴。
欠赍裹饵与衣裘: 指欠债未偿,衣食无着。赍裹: 携带。
倩人赊酒聊堪醉: 请人来赊酒,勉强可以醉酒。倩:请。
看客枰棋卒未休: 观看客人下棋的人,直到深夜才散去。枰:棋盘。卒:终了。
旅□乡心记今夕: 在外地过新年,怀念故乡的心情难以忘记。旅□:旅途中。
北风吹雪满寒楼: 冬天西北风刮起,飞雪覆盖着寒楼。