五十五时官早休,即今七十复何求。
亦思稍为儿孙计,政恐深贻祖父羞。
岂不忆家良有说,偶然得酒更无忧。
诸公富贵新桃版,我是春前旧土牛。
乙未年(即1955年)除夕二首
五十五时官早休,即今七十复何求。
亦思稍为儿孙计,政恐深贻祖父羞。
译文:五十五岁时,我就辞去官职了,如今已经七十岁了,还有什么追求呢?我也在思考如何为我的子孙后代打算,恐怕我深重的罪过会让祖父感到羞愧。
岂不忆家良有说,偶然得酒更无忧。
译文:我怎么能忘记家乡的美好呢?偶尔得到美酒就让我更加无忧无虑。
注释:乙未岁:乙未是公元1955年。五十五时官早休:五十五岁时,我就辞去官职了。
亦思稍为儿孙计,政恐深贻祖父羞:我也在思考如何为我的子孙后代打算。政恐深贻祖父羞:恐怕我深重的罪过会让祖父感到羞愧。
译文:我也在思考如何为我的子孙后代打算,恐怕我深重的罪过会让祖父感到羞愧。
岂:难道。
译文:我怎么能忘记家乡的美好呢?
说:理由,原因。
译文:偶尔得到美酒就让我更加无忧无虑。
注释:岂:难道。
赏析:这首诗是诗人在晚年写的,表达了他对过去的反思和对未来的忧虑。诗人在诗中表达了他的担忧和无奈。他担忧自己的罪行会给家人带来耻辱,也忧虑自己的晚年生活是否能够安享。然而,他并没有放弃对生活的热爱和追求,而是通过饮酒来寻求心灵的慰藉和满足。