玉露高寒满眼秋,先生何以自为谋。
巧裁云雾供吟料,碎折波涛补破裘。
月不孤人常入户,山如恼我故遮楼。
幸然免被微官缚,闲坐闲眠得自由。
玉露高寒满眼秋,先生何以自为谋。
巧裁云雾供吟料,碎折波涛补破裘。
月不孤人常入户,山如恼我故遮楼。
幸然免被微官缚,闲坐闲眠得自由。
注释:
- 玉露高寒满眼秋:秋天的早晨,露珠晶莹剔透,气温渐凉,万物凋零。
- 巧裁云雾供吟料:巧妙地裁剪云雾作为吟诗的材料,形容诗人善于从自然景象中获取灵感。
- 碎折波涛补破裘:用破碎的波浪来修补破旧的衣物,比喻诗人在困境中找到出路,化腐朽为神奇。
- 月不孤人常入户:月亮虽然独自高悬,但并不孤单,总有人家欣赏。
- 山如恼我故遮楼:山峦似乎因为诗人的心情而显得烦恼,故意遮挡着楼阁。
- 幸然免被微官缚:庆幸自己没有受到微小官职的束缚,可以自由自在地生活。
赏析:
这首诗是诗人对秋天景色的描写和内心情感的抒发,表达了他对生活的热爱和对自然的赞美。诗中的“玉露高寒满眼秋”描绘了秋季清晨的景象,清新而凉爽;“巧裁云雾供吟料”则表达了诗人善于从自然现象中寻找创作素材的能力;“碎折波涛补破裘”展现了诗人在困境中找到希望和出路的精神。最后两句“幸然免被微官缚,闲坐闲眠得自由”更是表达了诗人对自由生活的向往和追求。整首诗语言优美、意境深远,充满了诗人对生活的热爱和对未来的美好憧憬。