去年今日雨潇潇,今日天晴雪尚消。
杖履谁来看花柳,江湖何处得渔樵?
徒叨食饮居安土,未有功劳补圣朝。
入夜遥遥瞻北斗,紫云团盖上青霄。
【注释】
1、偶成:诗人因偶然机会而写成。七首:指《和张昌言学士秋夜对月作诗》七首。
2、昨年今日:昨天,去年的今天。潇潇:雨打芭蕉的声音。
3、杖履:拄着拐杖。看花柳:欣赏春色。
4、江湖:江河湖海。渔樵:打鱼的老头儿和砍柴的樵夫。
5、徒叨:白费。食饮:食物。居安土:住在安定的地方。
6、未有功劳补圣朝:没有功绩可以补充到朝廷。
7、遥:遥远。北斗:北斗七星。
8、紫云团盖:形容星星像紫色的云彩一样聚集,又如星形的伞盖。青霄:天空中。
【译文】
昨天还是下雨,今天却晴了,雪还在下,但已经停了。拄着拐杖的人在欣赏着春天的景色。不知道在哪里可以找到打鱼砍柴的人呢?白白地生活在安定的地方,却没有为朝廷做出过什么贡献,晚上仰望星空,看到北斗七星,好像天上的星星都聚拢在一起,形成一片紫色的云彩,就像伞盖一样覆盖在天空中,我不禁感叹自己生不逢时,不能为朝廷出力。
【赏析】
此诗是苏轼被贬黄州后所作。诗人在《和张昌言学士秋夜对月作诗》里曾自比“江湖上人”和张昌言比作了“渔樵”,这次又以“渔樵”“江湖”自况。“杖履谁来看花柳”、“徒叨食饮居安土”,这两句是说:拄杖而行的人,是谁在欣赏着盛开的鲜花、垂柳呢?白白地享受着安适的生活,又有什么功劳能献给朝廷呢?这几句表现了他在政治上失意后的苦闷心情和消极情绪。他既羡慕那些身闲心安的渔樵生活,又感到自己的无能为力。“入夜遥遥瞻北斗”四句则进一步抒发了他的感慨。他仰首观天:“入夜遥遥瞻北斗”,“紫云团盖上青霄”,仿佛觉得北斗星好像变成了一团紫云,它笼罩着整个青天。诗人运用夸张手法,形象地描绘出一种朦胧的夜空,使读者仿佛看见一个神秘的宇宙世界在黑暗中展开它的帷幔。这一句写景含蓄蕴藉,余味隽永,耐人寻味。