可惜娇儿,惺惺伶俐聪明作。灵台廓。圆明光烁。我许蓬莱约。
断却麻绳,正好修丹药。如今却。买条铜索。缚住踏云脚。
【注释】点绛唇:词牌名。又名“蝶恋花”、“凤栖梧”等。双调,六十字,前后片各六句五仄韵转一平韵。
可惜娇儿,惺惺伶俐聪明作。灵台廓。圆明光烁。我许蓬莱约。
断却麻绳,正好修丹药。如今却。买条铜索,缚住踏云脚。
【赏析】此词上片写女儿的聪明伶俐,下片写丈夫的悔意和自怨之情。全词以儿女情长为题材,语言优美,情感真挚动人。
可惜娇儿,惺惺伶俐聪明作。灵台廓。圆明光烁。我许蓬莱约。
断却麻绳,正好修丹药。如今却。买条铜索。缚住踏云脚。
【注释】点绛唇:词牌名。又名“蝶恋花”、“凤栖梧”等。双调,六十字,前后片各六句五仄韵转一平韵。
可惜娇儿,惺惺伶俐聪明作。灵台廓。圆明光烁。我许蓬莱约。
断却麻绳,正好修丹药。如今却。买条铜索,缚住踏云脚。
【赏析】此词上片写女儿的聪明伶俐,下片写丈夫的悔意和自怨之情。全词以儿女情长为题材,语言优美,情感真挚动人。
点绛唇 愁逐春来,那知愁蚤春还蚤。 一天烟草。 只有愁来道。 花落无多,不用东风扫。 留阶好。 玉颜谁保。 一夕枝枝老。 注释:愁绪随着春天的到来而产生,但谁知道愁绪来得这么早呢?一天的烟雨中,只有愁绪在流淌。花儿凋零得不多,用不着东风去扫荡它们。请留下台阶吧,我美丽的容颜谁来保全啊!一夜之间,枝枝都变老了。赏析:这是一首咏物词。上片首二句写愁随春到。“愁”字,是这首词的关键词
这首诗是南宋词人张炎的《点绛唇·素馨花灯》的原文: 素馨花灯 忙杀珠娘,未开已上花田渡。 - 注释: 素馨花灯 - 描述一种花朵的灯光效果。忙杀珠娘 - 形容灯光明亮得让人眼花缭乱,甚至比女子还要忙碌。未开已上花田渡 - 指这种灯火在还未绽放时就已照亮了花田的小路。 鬓边分取。 灯作玲珑去。 - 注释: 鬓边分取 - 用来形容灯光映在人的发间,如同分割开来一般。灯作玲珑去 -
【注释】 点绛唇:词牌名。淡红梅:词牌名,又名《梅花落》《玉楼春》。此为唐教坊曲调,后用为词牌,又名《梅花引》《红梅引》《红梅香慢》等。 【赏析】 “淡红梅”是一首咏物词,写的是一株三岁大的梅花。 上片起二句写梅的外在形态。“背有微红,绛桃一半为根蒂。”绛桃即红花,这里指梅花。作者以花为友,把梅花当作朋友一样来描写。这两句写出了梅花的娇艳可爱和与众不同的傲雪凌霜的品格。 下片三、四句承上启下
【注释】: 看杀春山,翠眉何必长如许。 黛边烟雨,莫使人描取。掩映高楼,花缺偏窥汝。 斑枝树。 令栽无数。 遮尽芙蓉路。 【赏析】: 《点绛唇·其二》是北宋女词人李清照的一首词,表达了作者对丈夫赵明诚的思念之情。全词通过描绘春山、烟雨、高楼、花枝等意象,展现了一幅美丽的画卷,表达了作者对爱情的执着追求和对美好生活的向往。 我们看到“看杀春山,翠眉何必长如许”,这是对春天景色的赞美。春山如画
【注释】: 点绛唇 其一分付东风,卷愁西向秦天去。 瓮翁香乳,旧解貂衣处。 那日花开,持取歌金缕。 鞍难驻。 泪和红雨。 半湿关门树。 【赏析】: 此词写一位女子思念远行丈夫的情怀。上片写她送别丈夫后的心情。下片写她对丈夫的思念之情。全词以女子的口吻写来,语浅情深,含蓄蕴藉,耐人寻味
【赏析】 《点绛唇·闻笛》是宋代词人晏几道的一首词。上片写笛声,下片写听者情思。全词以“闻笛”为题,通过描写听笛时所见所闻,表现词人为笛声牵惹起的相思之情。 此词上片开头两句写景:“烟霭全收,远空一色青如削。”这两句是说:天空中云彩完全消失,远方的天空一片青色,如同刀削一般。这两句是写远景,渲染了一种静谧的氛围。 接着“笛声依约。”一句,词人的视线又转向了近景:远处传来笛声,隐隐约约,飘渺不定
日瘦风轻,小春天气如春乐。 梅花开了,香满珠帘箔。 橘绿橙黄,只道冰霜恶。 人不觉。 明朝上苑,花底张油幕。 【译文】 春日里,天气渐暖,阳光明媚,微风轻柔。小春的日子如同春天一样令人愉悦。 梅花盛开,香气弥漫在珠帘和窗户之间。 橘树和橙树的叶子已经变黄,人们以为寒冷的冬季还没有结束。 人们没有意识到,明天上苑中将会有一场盛大的花会,人们在花下铺着油布。 【注释】 点绛唇:词牌名。 日瘦风轻
春色朝朝,闲花遍野愁春树。 注释:春天的景色每天都是如此,花儿漫山遍野都是,让人感到忧愁。 欲寻知故,满地王孙路。 注释:我想找到那熟悉的人,但是到处都是贵族子弟的路。 堪恨萋萋,一径和烟住。 注释:我非常痛恨那遍地的花,它们一直延伸到烟雾里。 青无数。 连天朝暮。 寂寞将愁付。 注释:青草很多,天空与大地相连。我在寂寞中把我的愁绪都寄托给了这些青草。 赏析:此词写景,以春色、花草、道路
诗句释义 - "翠被葡萄,轻笼金鸭香烟重":描述了一个场景,其中“翠被”可能是某种华丽的布料或装饰,而“葡萄”和“金鸭”则可能指的是床上的装饰物。这里的“香烟重”意味着空气中弥漫着浓郁的香气。 - "梅花影动":描绘了一幅梅花在微弱光线下摇曳的影子,暗示了一种静态的美。 - "小阁寒宵共":表示在寒冷的夜晚,与爱人在小阁楼中相伴。 - "到得而今,无计凰求凤":表达了一种无奈和失落
点绛唇·旅赠 旅馆黄昏,檠灯襆被钟声悄。心烟缥缈。只是随郎袅。 眉语低时,暗计行程早。如何好。画眉虽巧。五日张京兆。 注释:在旅馆的夜晚,昏昏暗暗只有一盏微弱的油灯发出光亮,听到窗外传来的时钟的声音轻轻的响起。心中仿佛有烟雾般的情思飘渺不定,似乎随时都会随着你而去。你总是默默地为我准备着行李和被子,让我在旅途中不会感到孤独和寒冷。每当我看到你为我细心地整理着行装,心里就充满了对你的感激和思念。
天然米精麦髓。谁得快悟予知奥旨。保养冲和,增添灵慧。更兼神水。三光秀气通传,应助正、真阳本始。结作金丹,明明归去,亘初家里。 注释: - 天然米精麦髓:指自然界的精华,如谷物中的精华(小麦)等。 - 谁得快悟予知奥旨:谁能迅速领悟并理解我深奥的知识? - 保养冲和:保持身体和心灵的平衡和谐。 - 增添灵慧:提升智慧。 - 更兼神水:还包括神奇的水。 - 三光秀气通传:天、地、人的灵气相通。 -
【注释】 昼夜乐:词牌名。 金相隔休教错:金隔,指天门。休教错,不要弄错了,即不要错过。 间年:一年。 前头:前面。 惺惺:聪明伶俐。 辰下:晚上。 蟾光:月亮的光。晷运交,日月运行到中天。 从根摸索:比喻彻底弄清事情的真相。 事有神功:指人做事要有神奇的本领。 清强气:形容人做事精神饱满。 文:字谜,“文”字去掉“王”(即“王”字的上半部分)剩下“日”。 丹药:指仙药,也泛指长生不老之术
【注】百炼青铜圆又小。百炼,指经过反复的锻造,使其质地坚硬。比喻人的心性坚刚,不易被外界所动摇。 平平正吐灵耀。平平,形容内心平静,无所偏倚。灵耀,指内心的灵光。 向人前、相对相观,别辨容颜分晓。在众人面前,彼此对视,以分辨对方的面孔和容颜。 好丑□妍并老少。这里指的是各种不同年龄、相貌的人。 尘凡一齐勘校。勘校,考查比较之意。在这里指的是用世间的眼光去观察和评判。 彼此假中来,怎生通内貌。假中
【注释】 观:看;惺洒:清醒明白。偏幽雅:特别清秀雅致。婴姹:艳丽美好。莫放猿儿耍:别像猿猴那样胡闹。之乎者:文言助词,相当于“的”。 【赏析】 《点绛唇·赠友人》是北宋文学家晏几道的作品。此词上片赞美朋友的美貌,下片写友人的抱负和才能。全词以清丽的笔墨、生动的语言、形象的比喻,描绘了友人清俊秀丽的容貌和潇洒脱俗的气质
这首诗的原文如下: 神光灿金关叩户,玉锁扃门,闲里不做修持。杳默昏冥,谁会舞弄婴儿。睡到擒猿捉马,醒来后、复采琼芝。每依时,这功夫百日,只许心知。 自在逍遥做就,唯舒展红霞,光彩敷披。罩定灵明,方见本有真葱。一粒神丹结正,三重焰、紧紧相随。过瑶池。透青霄,顶上无为。 逐句释义: 1. 神光灿金关叩户,玉锁扃门,闲里不做修持。杳默昏冥,谁会舞弄婴儿。睡到擒猿捉马,醒来后、复采琼芝。每依时
绛都春 译文: 天然的省悟,这一遇转增清凉,尤显憬。定里铅汞结就,都缘壬逢丙。元初面目成琼颈。返照长生安静。速令归去,前程已许,久通坚永。好景。 光传焕炳。见空外万门道,银霞齐整。渐渐近来,相接相迎,须臾顷。蓬莱路阐神仙境。有个金童邀请。谨持玉诏,亲教害风受领。 注释: - 绛都春:词牌名,此为题目名。 - 天然省悟:指自然而然地明白了道理。 - 清凉尤憬:清凉的感觉更加显著。憬,觉悟