一条春水漱莓苔,几绕玄宗浴殿回。
此水贵妃曾照影,不堪流入旧宫来。
温泉
介绍
《温泉》是日本著名作家夏目漱石的代表作之一,也是其代表作中最具代表性的短篇小说之一。这部作品以温泉为背景,通过对主人公和子与她的朋友、情人之间复杂情感纠葛的描绘,展现了人性的复杂性和生活的无奈。
在《温泉》中,主人公和子是一个美丽而孤独的女子,她的美貌吸引了众多男人的目光。其中,她的丈夫阿部先生是一个庸俗而又自负的男人,他对妻子的追求视而不见,甚至企图用金钱笼络和子。然而,和子却对阿部先生失去了兴趣,她爱上了另一个男人——医生三郎。然而,三郎已经娶妻,他和子的爱情无法得到圆满的结局。
和子的好友千代子也陷入了爱情的困扰。她爱上了一个名叫佐藤的男人,但佐藤却对千代子的感情并不真诚,他只是为了满足自己的欲望才接近她。千代子在爱情的挣扎中感到无助和痛苦。
《温泉》通过这些人物之间的感情纠葛,揭示了人性的复杂性和生活的无奈。它不仅展现了爱情的美好与悲剧,还揭示了人们在面对生活困境时的困惑与挣扎。这部作品以其深刻的人文关怀和精湛的叙事技巧,赢得了广大读者的喜爱和赞誉。
相关推荐
这首诗是一首描写温泉的诗。诗人以温泉为主题,通过对温泉的描绘,表达了对历史的感慨和对现实的思考。 第一句“一条春水漱莓苔”,描述了泉水从山中流出,经过春日的阳光照耀后,形成了一条清澈的小溪。这里的“漱莓苔”形象地描绘了泉水与莓苔相互映照的画面,给人一种清新自然的感觉。 第二句“几绕玄宗浴殿回”,描绘了泉水绕过玄宗皇帝曾经沐浴过的浴殿,继续向前流淌的情景。这里的“玄宗”指的是唐玄宗
【注释】 温泉:指温泉浴。 秋来早晚凉:秋季天气凉爽,早晚温差大。 归途:归途中。 疗疮疥:治疗身上的疥疮等皮肤病。 【赏析】 这首诗是作者在旅途中偶遇温泉而作。 首联“海上秋来早晚凉,客愁苏醒似还乡”,描绘了诗人在海边旅行的景色和心情。海上的秋天,早晚都感到凉意,这种凉意使得诗人的客愁得以苏醒,仿佛他回到了家乡。这里的“苏醒”一词,表达了诗人对家乡的思念之情。 颔联“归途尚欲疗疮疥
诗句解读和赏析: 1. 砂床毓灵源,石液漱和气。 - 注释与翻译: "砂床"比喻自然形成的土壤或石头床,这里指温泉的源头;"毓"意为孕育,“灵源”指温泉中富含矿物质的水;“石液”指的是泉水,在这里喻为坚硬的岩石,“漱”表示冲刷或清洗的意思,“和气”则可能是指温泉水带来的温和感觉。 - 赏析: 诗的开篇描绘了温泉的自然景象,通过“砂床毓灵源”展现了温泉的生成环境
温泉 沐浴完毕来到温泉边整理衣冠,令人不禁想起长安城。 御汤中水波荡漾,双龙在水里游动的倒影清晰可见,仿佛看见胡人簇拥着战马。 赏析: 这是一首描写温泉浴后情景的诗歌。诗人通过细腻的笔触描绘了温泉的美景和温泉带来的舒适感受,同时也表达了对长安城的思念之情。全诗语言优美,意境深远,是一首优秀的山水田园诗作
【注释】 乔木:高大的树木。远凝烟:远远地看,像是烟雾一样。 怪石:奇异的石头。卧如虎:像老虎一样卧在那里。 汤泉:热水。在:下面。下:指温泉。深广数尺许:深而宽有几尺的样子。 蒸蒸:热气腾腾。百鼎沸:百口鼎都沸腾了。衮衮:形容水声大,好像有珠玉滚动。骊(lí)珠:骊山出产的珍珠,这里代指瀑布。吐:流出。 温然:温暖的样子。可人意:符合人意。了不变寒暑:永远也不会改变四季的气候变化。 我来
温泉 华清宫的地势高峻,下面是清凉宜人的温泉。 绣岭环绕着千门万户,玉莲喷发出九朵花蕊。 第一名御汤是皇家最珍贵的浴池,第二级沐浴妃子的宫殿也值得称道。 从上面傍依着诸王,下面则是卫士守卫的地方。 淙淙的泉水流过三十六座亭台,有的分列有的并排,十分整齐。 每年十月初一的时候,仙人的杖常在这里停留。 楼头上羯鼓停止了演奏,殿上的霓裳羽衣舞也结束了。 经过三百年的尘土覆盖
译文 温泉的招提寺被树林环抱在山麓之下,建筑高耸,气势雄伟。来这里洗浴如同搔头抓痒一般,令人惬意。身着艳丽衣裳,临于砌槛之上,满头白发对着尊酒,不禁微笑。一阵凉风吹来,红荔子在枝梢上随风摇曳。 赏析 这首诗描述了温泉招提寺的美景。诗人以优美的语言描绘了温泉招提寺的建筑、环境和游客的感受,生动形象地展现了这个美丽的景点。 首句“招提閟林麓,栋宇压江郊”描绘了温泉招提寺的建筑规模和地理位置
【注释】 温泉:指安徽庐江的白山泉。 不与骊山脂水并:不与在骊山(今陕西省临潼县)所发现的一种温泉并列。 独于庐阜占佳名:只因为庐江温泉水质好,所以被世人传为佳话。 我来试作泉间浴:我特地来此泉水中沐浴一洗。 平生病恼轻:病愈后烦恼也随之消失了。 【赏析】 诗题中的“温泉”二字点明全诗主旨。作者因游庐山而感其温泉之奇,遂写《温泉》诗以纪其胜。 首句说:“不与骊山脂水并”,言自己来到庐山
温泉 离火自天烁,温泉由地生。 我来需晓汲,聊用濯尘缨。 注释:温泉是由天上的离火融化而成的,而我来这里需要早起去汲水,只是用来洗去我身上沾染的尘土罢了。 赏析:此诗描绘出一幅美丽的画面,温泉由天上的离火融化而成,而诗人则要早起去汲水,只为了洗去身上的尘土,这不禁让人感叹大自然的魅力以及诗人的豁达胸怀
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 译文: 温泉的潺湲声如燎岭之云,玉石鱼龙换尽了旧日与今朝。只见开元年间无事可做已久,不知道贞观年间用功深重。笼中的鸟儿没有言语,衣中也没有雪,堆里却埋有黄金粟粒。惆怅于群邪负恩泽,始知夷甫少经心。 注释: 1. 潺湲如燎岭云阴:形容温泉的水声如同燎原之火的烟雾笼罩着山间云雾。"潺湲"是水流动的声音,"如"表示比喻
【注释】 温泉:指温泉县的温泉。开元:唐玄宗的年号,公元713~741年。四百年:从开元四年(716)至大历七年(772)。当时事:安禄山叛乱之事。禄山:即哥舒翰,是唐玄宗时的名将。愤:愤恨、悲愤。长:长久。作:写。此:指温泉水声。也知:明知。不愤:不知。当时事:安禄山叛乱之事。也知:知道。禄山:指安禄山,安史之乱的主要祸首。长作:长久地。悲声:悲伤的声音。恨:憎恨、痛恨。 【赏析】
【注释】 温泉:指温泉宫。太真:即杨贵妃(字太真)。锦绷:织有锦的绷子,比喻丝织物。 赏析:诗中写宫女在温泉洗澡时,发现袜带已解了,便想起当年唐玄宗与杨贵妃的往事。诗以“洗”字为线索,将历史与现实联系起来,表现了宫女对往昔的无限眷恋之情
温泉 壮观悲凉旧迹存,莲花泉暖至今温。 行人莫罪无情水,一笑华清是祸源。 注释: 1. 壮观悲凉旧迹存,莲花泉暖至今温。——这两句诗描绘了温泉的壮丽景象和它带来的温暖。这里的“壮观”指的是温泉的气势磅礴,“悲凉”则表达了一种凄凉的氛围。而“旧迹存”表明这里曾是古代遗迹所在地,现在依然存在。“莲花泉暖”指的是温泉中的水像莲花一样清澈透明,而“至今温”则表示这种温暖的感觉至今仍在。 2.
【注释】 1. 温泉:天然的温泉。 2. 不炊亦沸汤:意思是即使不做饭,这里也像煮开了的水一样。 3. 珠喷泉带雨:泉水如同雨点一般。 4. 暖溢谷称旸:温暖充满谷地可以和太阳争辉。 5. 伏涤尘凡虑:洗涤世俗的忧愁。 6. 枯槁乡:干涸的土地。 7. 诗酒癖:喜欢吟诗喝酒的习惯。 8. 医王:医生。 【译文】 天然的泉眼,就像真的炉窑炼制,即使不做饭也可以让水沸腾起来。
这首诗的翻译是:皇帝赏赐温泉浴,贵妃沐浴时水滑。如今西蜀冬月,还画着贵妃出浴图。 注释:赐浴:皇帝赏赐给臣子的温泉浴,是一种恩惠和荣耀。华清:地名,今陕西临潼县。宠幸:皇帝对贵妃的宠爱。殊:特别。凝酥:光滑细腻如凝脂的皮肤。至今:从现在到现在。西蜀:指四川地区。逢:遇到。冬月:冬天。尚:仍然。画:绘制。杨妃:唐朝皇帝唐玄宗的宠妃杨贵妃。出浴:洗澡。图:图画。赏析:这首诗通过描绘温泉浴的情景
温泉 路傍蚬壳遍高原,沧海生桑复几年。 妫汭旧名疑尚尔,汉唐遗垒故依然。 断碑苔蚀有邻笔,尚酝香飘玉液泉。 千古无从穷往事,螺山叠翠冷摩天。 译文: 温泉 路边的蛤蜊壳铺满了整个高原,沧海桑田又过了几年。 妫水的名称让人疑惑它是否仍然存在,汉唐时期的遗迹仍然屹立不倒。 石碑上的苔藓侵蚀了文字,仿佛还能闻到那玉液般清澈的泉水香气。 无法追溯过去的岁月,只看到螺山重叠的绿色覆盖着天空。 注释:
温泉 洗浴后感觉浑身轻松,天风吹拂两腋助清凉。 康复疾病去垢是多余的事,记住汤盘九字铭言。 注释: 1、温池:温泉浴池。 2、痊疴:病愈;疴,病。 3、汤盘:指古代的《汤盘铭》,刻在汤上以警戒自己。 赏析:《温泉》是唐代诗人白居易的作品。此诗首句写温泉沐浴后的惬意感受,次句描绘风中浴后身体的凉爽感,三句写病愈之体对污垢的感受和去除之必要,末句则提醒自己不要忘记《汤盘铭》的教诲。全诗以泉喻人
坎德乘阴火,灵源一气真。 坎德:指地支中第十二位的地支,属水,象征冬寒,与坎相对的地支是“离”,代表火炎。 阴火:指太阳中的阴性热能。 灵源一气真:形容温泉的水源自自然,清澈透明。 玉壶冰莹洁:玉壶比喻温泉,晶莹剔透,如同玉石一般。 岩窦雪嶙峋:岩窦指岩石间的缝隙,积雪堆积如山峦般嶙峋。 汩汩浑非潦:汩汩形容水流声,这里用来描绘水声潺潺,但并非普通的溪流或小河。 溶溶暖似春:溶溶形容泉水温度适中
这首诗是唐代诗人白居易的《温泉》。 华清楼阁骊山下,几窍温泉出地中。 注释:华清池位于骊山脚下,有多个泉眼冒出地面形成温泉。 波涌石莲光淡淡,香浮粉腻暖溶溶。 注释:温泉水波涌动,石莲花静静地绽放,散发出淡淡的光泽;温泉中的香氛浓郁,让人感受到温暖的气息。 洞门深锁无人到,复道来游有路通。 注释:温泉的洞口被深深的锁住,没有人敢轻易接近;但是有一条复道可以通往温泉,供游客游览。
【注释】: 1. 温泉混混足堪奇:指温泉水流动的样子奇特。 2. 厌说唐朝洗浴时:表示对唐朝皇帝洗澡的记载已无兴趣。 3. 千古污名流不尽:历史上的污点一直流传至今,难以清除。 4. 汤盘铭是帝王师:汤盘铭是商朝末年的一个刻有“以德配天,刑于寡妻,至于兄弟”等内容的玉制盘子,被认为是商王的箴言,后来也被用作帝王的教诲之言。这里的帝王师指的是用汤盘铭作为帝王的教导和警示,使之成为后世的榜样。
这首诗是唐代诗人白居易的《温泉》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 第一句:一鉴沧浪照眼鲜,脉通何处暖生烟。 - 注释:温泉像一面镜子,清澈的水面映照出沧浪之水,让人眼前一亮;温泉的水流通过什么方式传递到远处,使得温暖的气息在何处升起如烟雾般弥漫? - 赏析:这句诗以“一鉴沧浪照眼鲜”开篇,形象地描绘了温泉的明亮与清澈,使人仿佛看到了一幅美丽的画面
【注释】 唐家天子:唐代天子。唐,指唐王朝;家,指唐朝;天子,指帝王。温泉:古代称热水。 故起离宫绣岭前:因此修建了离宫在绣岭的前面。 山上朝元金作閤:在山上建了供奉玉皇大帝的宫殿,用黄金装饰。 花中汤井玉为莲:在花中间挖了水井,水是白玉做的,像莲花一样。 锦凫曾泛当时水:锦鸡曾经游过那时的水。 香木频浮旧日船:香木经常浮出旧时的船只。 赐浴未终鼙鼓动:皇帝赐浴没有结束,战鼓就敲起来了。
温泉 神丘隐云岊,灵源渺天河。 阴火煮玉泉,阳晕潋朱波。 吹律岂邹子,炼石疑娲娥。 乳窦沉水碧,埼梁起盘涡。 渐渐不濡轨,汨汨常盈科。 偕赏玩仙液,蕴真洗人痾。 浴兰兴远思,沐芳咏遗歌。 铜池汉霤侧,扣墄骊山阿。 朝宗阻江汉,褰裳限牂牁。 天隅感流落,日蕳吟蹉跎。 译文: 神丘隐云岊,灵源渺天河。 阴火煮玉泉,阳晕潋朱波。 吹律岂邹子,炼石疑娲娥。 乳窦沉水碧,埼梁起盘涡。 渐渐不濡轨
【注释】 温泉:天然涌出的热水。 万古:永远,长久;形容时间漫长。 百年:一百年,泛指很长时间。 几度:几次,多次。 游:游玩,游览;泛指欣赏。 炎流:炽热的水流。 从地发:从地下涌出。 暖气:热气;指温泉发出的热量。 欲:好像,仿佛。 天浮:仿佛要浮上天空。 【赏析】 这是一首描写自然景观的诗,诗人通过对“温泉”的描述,表达了对自然的热爱和赞美之情。全诗语言简练,意境深远,富有诗意
【注释】 温泉:指温泉水。 灵泉泻温液,灼水沸华池:形容温泉水清澈见底,如同被火灼烧的水面沸腾。 煦沫看流处:温暖如沐,滋润如波,是温泉水的流动之处。 凉风来浣时:清凉之风送来洗涤之机,使温泉水更加清爽。 百和气:各种和谐之气。 树偃万年枝:千年古树依偎在温泉旁,显得生机勃勃。 讵说骊山上,痾销神女祠:难道说只有温泉能消除疾病? 【赏析】 这首诗描绘了一幅美丽的温泉景色画卷。诗以泉水为线索
温泉 烈炬烟销水未干,华清金粉又凋残。 久无香殿堪寻桂,尚有荒池想浴兰。 秋雨落花金屈戌,野风别燕玉阑干。 鸣泉若解兴亡恨,流到骊山应自寒。 注释: 1. 烈炬烟消水未干:指温泉的热气和烟雾尚未消散,泉水依然涌动。 2. 华清金粉又凋残:形容温泉周围的金碧辉煌、奢华景象已经消逝,只剩下凋零的痕迹。 3. 久无香殿堪寻桂:意指曾经香气四溢的宫殿已经不复存在,只能寻找桂花来寄托怀念之情。 4.
温泉 秦冢今何在,唐宫迹已虚。 玉池羞粉黛,金碗出邱墟。 故事空千载,清泉尚一渠。 振衣聊眺望,山色又征车。 注释: 1. 秦冢:指秦始皇的陵墓,位于现在陕西省临潼县。 2. 唐宫迹已虚:指唐朝的宫殿遗址已经荡然无存了。 3. 玉池:这里用来形容温泉的水如同美玉一般清澈透亮。 4. 粉黛:古代女子的妆容。 5. 金碗:这里形容温泉的水像金碗一样珍贵。 6. 邱墟:古代的墓地。 7. 故事
诗句翻译: 沁红三十六鸳鸯,石甃莲花出水香。春澡珠尘温玉液,冬围锦幄醉云浆。西风栈阁铃声咽,衰草宫门辇路长。鹦鹉不知亡国恨,唤人来试贵妃汤。 注释与赏析: - 译文: 1. 温泉的美景:温泉水从地下涌出时,或在泉水中溶解了特定矿物成分,其温度达到25℃以上,即可称为温泉。 2. 泉中鸳鸯:描述温泉中的景象,三十六只鸳鸯在阳光下熠熠生辉。 3. 泉水之美:泉水清澈透明,宛如从石砌的莲花中流出