日日妆楼望雁回,雁回郎不寄书来。
谁知别后身宽窄,欲送寒衣未敢裁。
征妇词
介绍
《征妇词》是宋代诗人释文珦创作的一首七言绝句。
《征妇词》以细腻的情感和生动的场景刻画,展现了战争对家庭带来的巨大痛苦。诗中表达了一位思夫的女子对远征丈夫的担忧与思念之情,通过深情的表达,揭示了战争对家庭和个人生活的巨大影响和痛苦。这首诗由元代诗人刘祁所作,描绘了一位思夫女子的视角,以细腻的笔触展现了丈夫出征边疆的艰辛以及妻子内心的孤独和思念,展现了战争给家庭带来的巨大痛苦。由明代诗人刘绩所作,通过征妇与征夫的对话,深刻揭示了战争对家庭和个人生活带来的巨大影响和痛苦。诗中,征妇以深情的话语,表达了对丈夫的理解和支持,以及对国家的忠诚。
相关推荐
诗句释义与译文: 1. 诗意解析: - 日日妆楼望雁回:每天在妆楼上盼望着秋雁归来。这里的“妆楼”指的是女子的居所,而“望雁回”则表达了女子对远方亲人的思念和期盼。 - 雁回郎不寄书来:但每当秋雁归来时,却未能得到郎君寄来的家书。这句反映了女子对丈夫的深深思念以及等待中的无奈和寂寞。 2. 译文: - 日日妆楼望雁回 日日妆楼望雁回:每天都站在妆楼上望着归雁,期待着它的归来。 -
注释: 第一句:“伤心”表示极度悲伤,表达了诗人对离别的深深悲痛。 第二句:“别来三度寄征衣”指的是自从离别后已经有三次寄出衣服了。这里的“三度”强调了离别的次数之多,以及诗人对远方亲人的深深思念。 第三句:“更嫌春梦无凭准”表示诗人更加担心春日的梦境无法成为现实,因为梦中的归家之梦似乎也遥不可及。 第四句:“梦里言归又不归”描绘了一个矛盾的场景:梦中的诗人想要回家
诗句释义: 1. 青灯荧荧照空壁,绮窗月上莎鸡泣。 - 青灯荧荧:形容室内灯光微弱,但依然照亮墙壁。 - 绮窗月上:指窗户装饰精美,月光透过窗户照射进来。 - 莎鸡泣:莎鸡因受惊或悲伤而发出叫声,这里指莎鸡在月光下啼哭,增添了一种哀伤的氛围。 2. 良人塞上远从军,独妾深闺长太息。 - 良人:对丈夫的称呼,表示爱称。 - 塞上:边疆地区。 - 远从军:丈夫被征召去远方的军队。 - 长太息
银灯花落夜迟迟,最忆灯前笑语时。 银灯:指油灯、烛光,这里代指夜晚。 花落:花开后凋谢。 夜迟迟:形容时间过得很慢,很晚。 哀乐易迁惊逝水,关山无路怨娥眉。 哀乐:指悲伤与欢乐。 逝水:比喻流逝的时间。 娥眉:美女的眉毛,这里借指妻子。 风沙漠漠人何在,星汉迢迢鹊亦疑。 风吹沙尘弥漫,天地苍茫无人烟。 星汉:银河,这里指天上的星星。 迢迢:形容遥远。 见说天山弓未挂,敢将清泪浪沾颐(yí)。
【注释】 商声:商音,古乐器中的一种。庭树:庭院里的树木。萧萧:马叫声。 念汝:想念你。去:离开。关山:指边远的山河。怅:惆怅。 床头:床前。百金:一百两金子。焉能:怎么能够。 阿母:指妻子的母亲。泪双下:泪水流到脸颊两旁。灯前:在灯光下。裁战袍:缝制战袍。稚女:幼小的女儿。倚床:坐在床边。少妇:年轻的妇女。针指:缝纫的动作。 忉忉:忧伤的样子。 【赏析】 这是一首写征妇思夫的词
这首诗是一首闺怨诗。它描述了一位年轻女子对丈夫远去的思念和无奈。下面是逐句的解读: 1. 妾身愿如弓上弦:这里比喻女子希望自己的生活像弓箭一样紧绷,随时准备发射(意为等待丈夫的归来)。 2. 万里随郎长在边:表达了女子愿意跟随丈夫到很远的地方,无论距离多远都在一起。 3. 郎身莫如弦上箭:这里的“郎”指的是丈夫,用“弦上箭”形象地比喻了丈夫就像箭一样被射向远方
【注释】 征妇词:寄给远方征战的丈夫的诗歌。 他家荡子滞吴门:丈夫在吴门,就是吴国都城,也就是京城。 妾家夫婿戍皋兰:妻子的夫婿在皋兰驻守。皋兰,地名,今甘肃兰州,当时是边防重镇。 共是闺中别离泪:因为要分别而流泪。 妾愁辛苦又愁寒:妻子因为分别而感到痛苦,还因为天气寒冷而感到痛苦。 【赏析】 这是一首描写女子离别丈夫后的痛苦生活的诗。全诗四句,每句七字,押韵,音节整齐
【注释】 明月团团出:圆圆的月亮从东边升起。团团,完整圆。 闺中夜夜看:妻子在闺房内,每晚都看到明月。 愿随明月影:希望能够像月光一样跟随丈夫。 一照玉关寒:让月光洒在边关,让那里的将士不再寒冷。 【赏析】 此诗为征妇写情词。首二句写景;次二句抒怨;后两句写志。全诗以景入情、情景交融,写得含蓄婉转,耐人寻味
注释: 1. 夫当戍关塞:丈夫即将戍守边关要塞。 2. 妾重事姑嫜:妻子要照顾好家中老人。 3. 见月惊离别:看到月亮便想起了远在他乡的丈夫。 4. 裁衣欲寄将:准备为丈夫缝制衣服,想通过衣物表达思念之情。 5. 泪先金剪落:眼泪比剪刀落得更快,形象地描绘出思念之深。 6. 心逐茧丝长:内心仿佛被蚕丝缠绕,难以解脱。 7. 想得仓庚语:想象着鸟儿仓庚(黄鹂)的话语,寄托了对远方亲人的思念。 8.
征妇词 夫婿霍家郎,膂力排南山。 名籍属羽林,曾列鸳鸾班。 去年拒战天山虏,今年又伐交州蛮。 嗟君频岁苦征战,一身许国何曾闲。 译文: 丈夫是霍家的英勇儿子,力气大到能推开南山。 他的功名被编入羽林军籍,曾位列鸳鸯的行列。 去年他与敌人在天山交战,今年他又远征交州蛮夷。 感叹你一年年辛苦地征战,为国家出力却从没休息过。 出征万里路途中,日复一日风霜覆盖你的面容。 南征北战何时是个头
诗句:楼台三尺雪,关塞万程途。苦战寒如此,边衣接得无? 译文:高耸入云的楼台上铺满了皑皑白雪,边疆的道路上积雪厚达数尺。在这样严寒的环境中作战,士兵的衣服与大地融为一体,仿佛连成一体。 赏析:此诗以细腻的笔触描绘了一位征妇在边塞艰苦环境中的生活状态。前两句描绘了边陲景象与战场环境,营造出一种苍凉而壮美的气氛。第三句“苦战寒如此”,表达了战争带来的严酷考验,也体现了战士们不畏艰险