迢迢长安道,古堠双复只。
游子辞家去,去去何所适。
素商昔转玄,朱羲今由白。
悠悠世路艰,江湖虎豹宅。
杨朱泣途穷,鲁叟悲麟获。
愿言弛负担,归与慰岑寂。
古意五首
相关推荐
诗句解释: 1. 迢迢长安道,古堠双复只 - 迢迢: 形容路途遥远。 - 长安道: 指通往长安的道路,长安是唐代的都城。 - 古堠: 古代用来传递信息的烽火台。 - 双复只: 重复出现的意思,意味着每隔一段距离就有一座烽火台。 2. 游子辞家去,去去何所适 - 游子: 此句中的“游子”指外出旅行或流浪的人。 - 辞家: 离开家园。 - 去去: 多次前往,表示频繁的旅行。 - 何所适:
注释: 1. 亹亹天上云,滔滔海中波。亹亹,形容天云的连绵不断。滔滔,形容海水的浩瀚无边。 2. 时哉不我与,况复未息戈。时哉,表示感叹,意思是时光不等人。不我与,表示无奈,意思是没有人和我共享这美好的时光。况复,表示转折,意思是更何况。未息戈,表示战争还没有停止,意味着战争还没有结束。 3. 浮氛冒曾岭,君去将如何。浮氛,指战争带来的混乱气氛。冒,表示穿越,穿过。曾岭,山名。君去,指你离开这里
古意五首 悠悠君何之,茕茕妾影只。 萧萧两鬓丝,寒衣不堪织。 纵使堪织衣,练能成几尺。 西窗暗雨鸣,孤灯耿复灭。 君心如妾心,妾心匪木石。 赏析 第一节: “悠悠君何之?茕茕妾影只。”这两句表达了妻子对丈夫的深切思念和孤独感。她不知道丈夫将去向何处,只能独自在家,形影相吊。这种情感的表达非常直白而深刻,使人感受到妻子内心的绝望和无助。 第二节: “萧萧两鬓丝,寒衣不堪织。”这里
下面是对《古意五首》的逐句释义: 1. 皎皎天上月,辉光烛蓬门。 “皎皎”表示明亮清澈,“天上月”指的是明亮的月亮,“辉光”则形容月光照射得非常明亮。“烛”在这里是照耀的意思,“蓬门”则指简陋的家门,整体表达了月亮的高洁和美丽照亮了简陋的门。 2. 蓬门亦何有,古镜堂上悬。 “蓬门”与上文相对应,再次强调其简陋和不显眼,“何有”即有什么。这里用“古镜堂上悬”来形容这面古镜悬挂在高高的房梁上
【注释】 1. 古意五首:即《古意五首》。 2. 涂蔇(wěi)茨:指田间的土路。蔇,一种草。 3. 三载:三年。 4. 河北陲:指黄河以北。 5. 长庚:即太白星,古代以金星为太白星。 6. 饭粟羹伏雌:食粟羹,服雌黄,是古代女子出嫁时的一种风俗。 7. 去不远:即将要回来。 8. 五月:农历五月,这里指夏天。 9. 从军:随军远行。 10. 裘马:穿着皮衣、驾着马,形容生活富足。 11.
古意五首其一: 一树小桃花,生来覆山井。 开尽不知春,可怜镜中影。 注释解析: - 小桃花:指树上的花朵。 - 生来覆山井:形容桃花覆盖在山井之上。 - 不知春:表达了诗人对春天到来的无知和疑惑。 - 镜中影:比喻自己的影子,反映了诗人内心的迷茫和孤独。 赏析: 这首诗描绘了一位诗人独自欣赏桃花的景象。诗人通过桃花的形象,巧妙地表达了自己对春天的渴望和对现实的无奈。桃花虽然盛开
注释: 手绕着杨柳的枝条,送你出门远行。我内心的柔情暗地里与你相缠,缠绕到宛转之处,没有止境。 赏析: 这是一首送别诗,诗人通过杨柳枝这一物象,来表达对友人离别时的不舍和留恋,以及对友人未来路途中的祝愿。 首句“手圈杨柳枝”,是说诗人亲手绕着柳树的枝条,为友人送行。杨柳枝象征着离别,诗人用“柳”字双关“留”,意在表达诗人的挽留之意。 次句“出门送君去”,是说诗人目送朋友离去。这里的“去”字
注释 银碗:古代铜制或瓷制的酒器。兰膏,即兰花油,一种用香花浸渍而成的油,用于涂发,使头发光泽。分灯:分点灯火。两燖:两个火堆。终然:终究,终于。莫:不要。心:指心意、心愿。 赏析 《古意五首》是唐代诗人李白的组诗作品。此组诗共有五首,分别以“古意”为题,表达了诗人对人生、友情的理解和追求。 第一首:“银碗兰膏满,分灯炷两燖。终然共光彩,莫认不同心。”这四句话表达了诗人对人生的理解。首先
诗一: 黄金错,白玉钩, 提刀之人意已休。 未明曲中意难明, 只卖一生愁绪愁。 注释: - 黄金错:用黄金装饰的刀身。 - 白玉钩:白色的玉,也指洁白如玉的剑柄或刀刃。 - 提刀之人:指手持宝刀的士兵或武士。 - 未明:夜晚时分。 - 曲中意:曲中的深意、含义。 - 只卖:只能出卖、出售。 - 一生愁:一生的忧愁。 赏析: 这是一首表达将士对战争结果无望,只能以牺牲生命来换取荣光和尊严的诗歌
【解析】 本题考查学生对诗歌的综合赏析能力。此题考核考生阅读诗歌的能力,侧重那些技巧和观点的判断与分析。答题时注意结合诗中标题、注释提示词句等来分析。“春蚕吐素丝,作茧来十日”的意思是:春蚕吐出洁白的丝线,吐了整整十天;“一意向缠绵,早晚得成匹”,意思是:春蚕一心向着那结网的地方,终有一天会结成茧子。这两句是写春蚕吐丝结网的习性。 【答案】 (1)译文:“春蚕吐白丝,织出茧来十数日。”
郁郁复郁郁,西风吹絺绤。 白草动悲音,黄埃幂危碛。 仰见陇头云,不见水底石。 水石抱坚贞,千年如一日。 陇云多变端,崇朝不谋夕。 隐现虽殊观,君子贵自得。 披襟临回飙,顾影三叹息。 翻译: 1. 郁郁复郁郁,西风吹絺绤。 - 诗句大意:天空中云雾缭绕,西风吹拂着薄衣和厚衣。 - 注释:絺绤是古代对细布和粗布的称呼,这里指代衣服。 - 赏析:此句描绘了诗人在风起时的衣着状态
诗句释义与赏析: 1. 朱门有淑女,嫔为君子室。 - 注释:在华丽的朱门内有位贤淑的女子,她成为了君子的配偶。 - 赏析:此句描绘了一位出身高贵的女性,因其美德而得到君子的青睐和宠爱。 2. 步摇明月珠,佩戛荆山璧。 - 注释:女子手持步摇(一种首饰),佩戴着明亮的明月珠,佩戴着荆山的玉璧。 - 赏析:这句描述了女子的美丽与富贵,用步摇和明月珠等贵重饰品来突显其高雅身份。 3. 绰约生香风
诗句释义与赏析: 1. 庭前有嘉树,双双落奇鸟。 - 庭前:指庭院。 - 嘉树:美好的树木。 - 双双落奇鸟:两只不同寻常的鸟儿同时坠落,象征不幸或困境。 - 关键词注释:“双双”,表示一对。“落”,坠落。“奇鸟”,非凡或有特殊才能的鸟。 译文:庭院中生长着美丽的树木,树上落下了一对非凡且特殊的鸟儿。 2. 卿云散组翰,焕彩张灵葆。 - 卿云:古代用以比喻贤臣的云彩。 - 组翰
【解析】 此题考查鉴赏诗歌内容及表达技巧的能力。解答此类题目,首先要认真分析每一句诗的内容,然后再结合题目中的注释和提示进行理解。本题考查的是对五言绝句的赏析,解答时可从“古意”的角度分析,注意要联系整首诗来理解。本题要求分析诗句含义并指出其作用,同时要求写出“其奈妾颜色”“弃妾亦如斯”两句的赏析。 【答案】 ①枉渚:水边沙洲。幽兰:香花。香气随风烈:香气随着风传得很远。②美人牵轻裾
这首诗是一首五言诗,共五句。下面是对每句的翻译和注释: 1. 昔作君家妇,红颜如夭桃。 - 过去我是你家中的妻子,我的美丽如同盛开的桃树。 注释:描述了她过去的身份和她美丽的样子。 2. 纺织供衣裳,针线为灯膏。 - 我纺织来制作衣服,用针线作为照明的灯油。 注释:说明了她为了丈夫的生活所作出的贡献。 3. 纤手力井臼,瘁极不言劳。 - 她的手纤细而灵巧,即使是最繁重的工作也从不抱怨疲倦。