白发坐钩党,南迁海濒州。
灌园以糊口,身自杂苍头。
篱落秋暑中,碧花蔓牵牛。
谁知把锄人,旧日东陵侯。
海康书事十首
相关推荐
诗句输出: 白发坐钩党,南迁海濒州。 译文输出: 我因被牵连进党派斗争而白发苍苍,被迫南迁到海边的州县。 诗句输出: 灌园以糊口,身自杂苍头。 译文输出: 我只能靠种菜为生,生活艰辛,常常与一些没有身份的小人物一起工作。 诗句输出: 篱落秋暑中,碧花蔓牵牛。 译文输出: 秋天的阳光照在篱笆上,碧绿的牵牛花藤蔓缠绕着,给人一种宁静的感觉。 诗句输出: 谁知把锄人,旧日东陵侯。 译文输出:
【注释】 荔子:荔枝。黄柑:柑橘类水果。迁臣:被贬谪的官员。 【赏析】 这是一首描写荔枝的诗,诗人借物咏怀,表达了自己被贬后的苦闷和愤懑。 首联“海康书事十首·其一”:海康是广东一带,这里指作者的贬地,即广东。诗人在广东时写了十首诗,此为第一首。诗人以荔枝为例写自己被贬后的感慨。 颔联“海康书事十首·其二”,意思是说被贬官后,每日里无所事事,心情郁闷。 颈联“海康书事十首·其三”中
卜居近流水,小巢依嵚岑。 终日数椽间,但闻鸟遗音。 注释:在靠近水流的地方定居下来,用树枝搭建了一个小窝,依靠着高高的山峰。整天在几间简陋的屋子里度过,只能听到鸟的声音。 炉香入幽梦,海月明孤斟。 鹪鹩一枝足,所恨非故林。 注释:点燃了炉香进入梦境,月光照耀下独自饮酒。鹪鹩(jiāoliao)用一根树枝就能满足,可惜不是在熟悉的树林中。 赏析:诗人通过描绘自己的居所和生活环境
培塿无松柏, 培塿:堆积土堆。培塿无松柏,意为没有高大的树木可供人休息,意指环境艰苦。 驾言出焉游:驾驶着车子出去游玩。 译文:在艰难的环境中,我仍然选择出去游玩。 读书与意会, 读书:阅读书籍,学习知识。 意会:理解书中的深意。 译文:通过阅读和理解,我可以领会书中的深意。 却扫可忘忧, 却扫:清除杂乱之物,打扫干净。 译文:清除杂乱之物,可以忘却忧愁。 尺蠖以时诎, 尺蠖:一种爬行动物
这首诗的作者是宋代文学家苏轼。 诗句释义: 1. 海康书事十首:这可能是苏轼对他所生活或工作过的地方,如杭州(海宁)等地的历史、文化、风俗等进行描述的作品。 2. 粤女市无常:粤女,指的是广东的女性。市无常,意思是市场没有固定的时间,随时都有人摆摊出售商品。 3. 所至辄成区:所至,指的是他到过的地方。辄,就的意思。成区,指形成专门的区域。 4. 一日三四迁:一日,一天之内。三四,表示多次。迁
海康书事十首 海康腊己酉,不论冬孟仲。杀牛檛祭鼓,城郭为沸动。 虽非尧历颁,自我先人用。大笑荆楚人,嘉平猎云梦。 译文: 海康(今湖北武汉市)的年景已经过了,不论冬至还是夏至。杀了牛来祭祀鼓声震天响,全城人都沸腾了。 虽然不是尧帝颁布的历法(即《尧典》,古代中国最早的历法),但这是我们先祖传下来的习俗。大家都在嘲笑荆楚之人,他们正欢欣地在大年初一狩猎云梦泽。 注释: 1. 海康:古地名
海康书事十首 璀璨的庵摩勒,作汤美无有。 上客赋骊驹,玉奁开素手。 那知苍梧野,弃置同刍狗。 荆山玉抵鹊,此事繇来久。 注释:粲粲庵摩勒,意思是璀璨的庵摩勒,作汤美无有。上客赋骊驹,玉奁开素手。那知苍梧野,弃置同刍狗。荆山玉抵鹊,此事繇来久。这首诗是唐代诗人杜甫创作的组诗作品《海康书事》中的第一首诗。这首诗描绘了作者在海康时与当地百姓相处的美好时光。 赏析:
第一首, 海康县的乡野里桑树柘树稀少,蚕月时节不织布纺线。 吴地的丝织品鲁地的白绢,都成了船上客商们的取用物。 第二首, 忽然间南风吹来,家家户户都受迫难。 有的将半件绸缎卖去,自己收藏起来; 有的加倍价钱偿还,以图息事宽免。 第三首, 海康县的乡野里桑树柘树稀少,蚕月时节不织布纺线。 吴地的丝织品鲁地的白绢,都成了船上客商们的取用物。 第四首, 忽然间南风吹来,家家户户都受迫难。
【注释】 海康:今海南岛。 一雨复一旸:一会儿下雨,一会儿又放晴。 苍茫:辽阔广大的样子。 飓风:指台风。 怒号:狂风呼啸。 昼夜:一天之中。 大块:大地。 噫(yī):感叹词,表示惊讶、惋惜等情绪。 众窍:众多孔穴。 黎明:天刚破晓的时候。 空阔:空旷广阔。 赏析: 这是一首写景诗。诗人在诗中描绘了海南岛风雨交加的情景,生动地刻画了风的猛烈。全诗语言质朴,形象逼真,意境开阔。 【译文】
《海康书事十首》是秦观的著名诗作,本页面为您提供海康书事十首的原文翻译、赏析、注释、拼音版及朗读。} 海康书事十首 粤女市无常,所至辄成区。一日三四迁,处处售虾鱼。青裙脚不袜,臭味猿与狙。孰云风土恶,白州生绿珠。 一雨复一旸,苍茫飓风发。怒号兼昼夜,山海为颠蹶。云何大块噫,乃尔不可遏。黎明众窍虚,白日丽空阔。 蚕月不纺绩