小小山前屋,深深竹里门。
艰关谙世梦,宽绰养天根。
趣涉诗书圃,名归耕钓村。
日长无一事,笑诺子孙繁。
俞荪墅
相关推荐
俞荪墅 小小的山前有座屋,深深的竹里藏了门。 艰辛知晓人世的苦梦,宽裕自在养得天根。 喜欢漫步诗书园地,名声归于耕钓村中。 日子长了无一事烦忧,笑对子孙繁衍繁盛。 注释: 1. 小小山前有座屋 - 描述山前的小房子(即家),强调其朴素而温馨的居住环境,与后面的深竹门形成对比,突出家的宁静和舒适。 2. 深深竹里门 - 形容竹门深处,暗示家门深藏不露,给人一种神秘感。 3. 艰关谙世梦 -
【解析】 “羡君培早学”,这是说羡慕你早早地学习,有学问;“人十己千之”,意思是别人才十个字,我却有一千字,比喻学识渊博。“燕雀谁知我,蛟龙自有时”,意思是燕子和麻雀怎能理解我的抱负,蛟龙自己会有时机。这两句是说自己虽不如燕雀,但有自己的抱负,将来一定会有作为。“文场魁众后,计幕主相知”,意思是在考场上能名列前茅(魁),在幕府里被主将赏识(主相知)。这两句是说自己虽然在考场、幕府中没有突出表现
这首诗的作者是俞荪墅。下面是这首诗的逐句释义及译文: 1. 乾坤今似许,焮祸自非材 - 乾坤:这里指的是天地或宇宙,泛指整个世界或自然世界。 - 似许:表示似乎允许或赞同。 - 焮火:一种火焰,比一般的火要大,也更猛烈。 - 自非材:表示自身不是这种材料,也就是没有能力或资格去做某事。 译文:如今的世界好像很宽容(乾坤似许),但那些灾祸却不是我这样的普通人能够应对的(焮祸自非材)。 赏析
俞荪墅 人生无足处,知足是良方。 自种荪成墅,时同云出乡。 江湖残梦杳,山谷本心长。 回首门前事,风潮战石塘。 注释: ①人生:指人世间的一切遭遇。②无足:没有值得留恋的地方。③良方:好的办法或方法。④自种:自己种植。⑤成墅:形成别墅。⑥时同:时常。⑦江:长江。⑧湖:指西湖。⑨江湖:这里泛指广阔的自然界。⑩残梦杳:残梦渺茫。⑪山谷:山间小径或幽深的山野。⑫本心:本来的心性,即本性。⑬回首
【注释】 平平聊送目,咄咄不书空:平平聊送目,意思是平平淡淡地送别。咄咄不书空,意思是咄咄怪事多,但也不写在纸上。 静见蜗争国,穷知马福翁:蜗牛争夺国土,穷尽了才知道马福翁的福气。 逢人无眼白,耐是得颜红:遇到人没有眼睛的白色,却喜欢人的红色脸色。 如此闲光景,何须到弱蓬:这样悠闲的景色,何必去到偏僻的地方呢? 【赏析】 俞荪墅是南宋诗人俞德邻之子,其诗风格与其父相似,尤工七绝
学得无名氏,游于何有乡。 注释:我学习了无名氏的诗词,游走在何有乡(指超脱俗世的境界) 熟眠胜醉酒,清虑当焚香。 注释:熟睡胜过醉酒,清新的思绪如同焚香一般令人舒畅。 富有书连架,贫无盗伏梁。 注释:家中书籍多如连架,贫穷时也不必担心被盗贼翻掠。 只应诗社友,时节到门墙。 注释:只有与志同道合的朋友在一起时,才能感受到诗歌的魅力。 赏析:这首诗描绘了一个人在闲暇之余,沉浸在诗书中
【注】: 世运空更禅,人情任覆翻。浮荣归堕甑,真味寄污尊。 见客不问事,学农时踏村。兴公旧游处,长啸一招魂。 俞荪墅(?-?),字子羽,号野云,浙江绍兴县人。元末明初著名文学家。有《野云集》。 注释: 1. 世运空更禅:世事变化无常,就像禅宗中所说的“无常”一样。 2. 人情任覆翻:人的情欲像水中的泡沫一样,一会儿升起,一会儿消失,无法把握。 3. 浮荣归堕甑:富贵如过眼烟云,一旦失去便难以挽回
俞荪墅 我虽不才武,纵射洛阳桥。 本是士行志,非因贫折腰。 天风吹劫火,国事付回潮。 待尽山深处,汗颜猿鹤邀。 注释与赏析: 1. 我才虽不武,纵靶洛阳桥。 - “我才”指自己的才能或资质,这里表示自己的能力有限。 - “虽不武”表示虽有才能但未能发挥。 - “纵靶”是射击的意思,用在这里形容虽然有能力却未被重用。 - “洛阳桥”是古代的一个著名桥梁,这里可能比喻某种困境或机会。 2.
俞荪墅,即明代诗人俞彦,字文卿,号荪墅,吴县(今江苏苏州)人。他的作品有《野兴集》等。 道路尘方暗,田园事岂差。 译文:道路上尘土飞扬,田园生活并不完美。 注释:尘方暗 - 道路上的尘土正被风扬起;田园事 - 田园生活中的琐事和烦恼;岂 - 哪里、如何。 赏析:诗的前两句描绘了一幅宁静的田园生活图景,然而后两句却揭示了其中的不完美和困扰。诗人用“道路尘方暗”来形容道路上的尘土飞扬
俞荪墅的诗: 诗卷劳相寄,吟高欲和难。 澹情如水接,秀句共霞餐。 妄奏蛙声乐,叨盟马血盘。 岂能无牴触,一笑幸吾宽。 译文: 诗歌的卷宗需要我寄去给你,但我在吟咏之时难以找到合适的诗句来回应。我的心境如同清澈的水一样平静,美丽的诗句就如同天上的彩霞一般令人陶醉。我随意地弹奏着青蛙的鸣叫声,又想起了曾经盟誓时的热血誓言。但是,我怎能没有一丝一毫的抵触呢?不过,只要一笑就能让我感到宽慰。