谁人筑短墙,横绝拥吾堂。
不作新亭槛,幽花为谁香。
次韵子由岐下诗,并引其一北亭
介绍
《次韵子由岐下诗,并引其一北亭》是北宋诗人苏轼创作的一首五言绝句。
这首诗的创作背景和作者生平都为这首诗增添了浓厚的文化色彩与历史价值。苏轼作为宋代著名的文学家、书法家、画家,其一生跌宕起伏,作品流传至今,成为中华文化宝库中的瑰宝。
相关推荐
次韵子由岐下诗,并引其一北亭 谁人筑短墙,横绝拥吾堂。不作新亭槛,幽花为谁香。 注释:是谁在修建矮墙?它横跨在我的庭院中央。我不再建造新的亭台楼阁,那些优雅的花朵又是为了谁而盛开呢? 翻译:是谁在修建矮墙?它横跨在我的庭院中央。我不再建造新的亭台楼阁,那些优雅的花朵又是为了谁而盛开呢? 赏析:这首诗是苏轼为纪念他在眉州任职期间所修建的北亭而作。诗中通过描绘北亭的建筑特点和环境
诗句输出:明月入我池,皎皎铺纻缟。 译文:明月落入我的池塘,皎洁明亮地铺陈在水面上。 注释:明月:月光。入我池:月光落入池塘。皎皎:明亮的样子。铺纻缟:铺设白色绢布。纻缟:白色的绢布。 赏析:此句描绘了月亮洒下的光芒映照在池塘中的景色,给人一种宁静、清澈的感觉。"皎皎"一词用来形容月光的明亮程度,强调了月光的美丽和纯净。而“铺纻缟”则形象地描绘了月光如同白色绢布一样铺满整个池塘的景象
【注释】: 铺白簟:在白布席上铺上凉席。朱桥:红色桥。 转:此处形容树影移动的样子。摇:水波荡漾的样子。 【赏析】: 这首诗是苏轼写给弟弟苏辙的信中的一首。诗的内容是说,谁能像他一样,在夏天的时候,躺在白色的席子上,看着红色的桥,看着树的影子在栏杆的旁边转动,看着水波的光在船的底下摇晃。这两句诗的意思是,我怎么能像你一样,每天在炎热的夏天中,躺在凉爽的席子上,看着红色的桥
注释: 次韵子由岐下诗,并引其一北亭:这是一首和子由的诗。 东邻多白杨,夜作雨声急:东边邻居有很多白杨树,夜晚时它们发出急促的雷声。 窗下独无眠,秋虫见灯入:我在窗下独自睡不着觉,秋天的虫子看到灯光就飞进来了。 赏析: 这首诗是苏轼对好友苏辙在歧下所作《次韵子由岐下》的回应,也是苏轼写给苏辙的一封信中的一段。信中苏轼描述了自己在岐下的所见所感。 首两句写景。“东邻多白杨”,交代了地理位置
【注释】: 次韵子由岐下诗(一作《次韵子由过岐下》),并引其一北亭 次韵,即用原诗的韵脚,和原诗押韵。次韵子由,即苏轼在岐山时所作《次韵子由过岐下》中的诗句。 子由,即苏辙。 歧下,指岐山县(今陕西宝鸡东),是子由贬官之地。 并引其一北亭,“并引”即兼用原诗中的某些词语、句子等,以表达自己的思想感情,这里指同时引用子由《次韵子由过岐下》的诗句“谁见槛上人,无言观物泛。” 【译文】:
诗句:汧流入城郭,亹亹渡千家。 译文:汧河的水流进城市,它缓慢地流过千户人家。 注释:汧河,即今陕西省宝鸡市的渭河流域。亹亹,形容流水的声音,这里指河流缓缓流淌。千家,形容河边居住的人家很多。 赏析:此诗描绘了一幅河流穿城而过的景象,河水缓缓流淌,经过千家万户,给人一种宁静而和谐的感觉。同时,也体现了诗人对生活的热爱和对自然的赞美
次韵子由岐下诗,并引其一北亭 田田抗朝阳,节节卧春水。 平铺乱萍叶,屡动报鱼子。 注释:田田地、阳光照耀着、春水、池塘里的水草随着水流而摇曳。平铺着凌乱的浮萍叶子、不时惊动水中的鱼群。 赏析:这首诗描绘了一幅生机勃勃的春天田野图景,诗人通过对大自然的观察,表达了对春天的喜爱和赞美之情。全诗语言简练,意境深远,给人以美的享受
湖上移鱼子,初生不畏人。 自从识钩饵,欲见更无因。 此诗描绘了湖中鱼儿在尚未被捕捉之前的自由与无忧无虑,以及它们对周围环境的天然好奇和不设防的态度。诗中表达了作者对自然生命的欣赏和敬畏
《次韵子由岐下诗,并引其一北亭》是北宋时期著名文学家苏轼的作品。下面将对这首诗进行逐句解析: 1. 花好长患稀:这句诗表达了对美好事物的珍视与留恋,"花好"意味着美丽而珍贵的事物或景象;"长患稀"则是指这种美好的事物或景象往往稀少,难以持久。整句话反映了诗人对于美好事物易逝的感慨以及对其价值的高度认可。 2. 花多信佳否:这里涉及到对花的评价及其是否值得欣赏的问题
【注释】次韵:应和别人的诗作,以自己的诗句作为和答。子由:苏轼的弟弟苏辙的字。岐下:古地名,在今陕西凤翔县南。北亭:指作者的别墅所在。 争开不待叶,密缀欲无条。(争开:争相开放。不待叶:不等叶子展开。密缀:紧密地排列着。欲无条:似乎没有枝条。) 傍沼人窥鉴,惊鱼水溅桥。(傍:临近。窥鉴:偷看水面上的镜面。惊鱼:被惊动的鱼。水溅桥:被水溅起的水花溅到了桥上。) 【赏析】这是一首咏物佳作
“次韵子由岐下诗,并引其一北亭”是苏轼的作品。下面是对该诗的逐句释义: 1. 诗句原文: 风前残烛短,雪里故园深。 西园有千叶,淡伫更纤秾。 2. 词语注释: - 次韵:即在别人诗词的基础上进行修改创作,以符合原作者的风格和情感。 - 岐下诗:指《岐下》这首诗,可能指的是与友人在岐山(今陕西省宝鸡市)附近共游时的即兴之作。 - 北亭:可能是位于东坡园林中的一座亭子,苏轼常在此饮酒赏景。 3
次韵子由岐下诗,并引其一北亭 开花送馀寒,结子及新火。 关中幸无梅,汝强充鼎和。 释义:花开时带来余寒,果实在初秋成熟。关中地区没有梅花,你勉强充当菜肴调味。 译文:花开时送来余寒,果实在初秋成熟。关中地区没有梅花,你勉强充当菜肴调味。 注释:开花:指植物的花。余寒:指残留下来的寒气。结子:果实形成。新火:指初秋的火候。 赏析:此诗是苏轼对友人李之仪的《北亭》诗的和作
次韵子由岐下诗,并引其一北亭 霜降红梨熟,柔柯已不胜。 未尝蠲夏渴,长见助春冰。 注释:霜降时节,梨树的果实已经成熟,它的枝条却依然柔弱,无法抵挡寒霜。我从未经历过夏季的炎热口渴,却常常看到春天的冰雪为大地带来清凉。 赏析:这首诗是苏轼与友人在岐山南坡共同赏梨时有感而发的。当时正值霜降,梨花盛开,满树洁白。然而诗人并未陶醉于这美景之中,反而感慨于自己虽然身处南方,却无法享受到北方的盛暑;同时
次韵子由岐下诗,并引其一北亭 居人几番老,枣树未成槎。 汝长才堪轴,吾归已及瓜。 注释: 次韵子由:这是对苏轼的《次韵子由》这首诗的回应。 居人几番老:意思是说居住在这里的人们已经变得年老。 枣树未成槎:意思是说枣树还没有长成。"槎"是古代用来造船的工具,这里比喻指树木。 汝长才堪轴:意思是说你有才华,就像可以支撑船轴一样。"轴"是指车床或机床的中心部分,这里比喻才华。 吾归已及瓜
这首诗是苏轼对友人子由的一首诗的和韵,原诗为《岐下》。下面是逐句的解释: 1.独绕樱桃树 —— “独”字表达了诗人独自漫步在樱桃树下的情景。“樱桃树”则描绘了一幅生机盎然,果实累累的美景。 2.酒醒喉肺干 —— “酒醒”指的是饮酒后醒来。“喉肺干”形容饮酒过量后的不适感。这两句诗表达了诗人饮酒过多后的难受感觉。 3.莫除枝上露,从向口中漙 —— “莫除”意为不要除去或去掉
我们来逐句解读这首诗。 1. 次韵子由岐下诗,并引其一北亭(注释:这首诗是苏轼为朋友李格非的《南溪》一诗所写的和诗,并引用了李诗中的“其一北亭”一句作为开头) - “次韵”表示对别人的诗词进行回应或模仿,这里特指苏轼对李格非的《南溪》诗进行的和作。 - “岐下”通常指代地名,但在这里更可能是指李格非的住所或所在地。 - “并引其一”意味着苏轼不仅自己进行了回应,还引入了李格非的原作作为开头。
注释: 1. 次韵子由岐下诗:《次韵》是诗歌的一种形式,通常用于回应前人的诗句。这里指的是苏辙的《次韵子由歧下诗》。 2. 引其一北亭:指引用《次韵子由岐下诗中的第一首诗》,这首诗名为《北亭》。 3. 自昔为神树:自古以来,这片土地被尊为神灵所居。 4. 空闻蜩鵙鸣:虽然知道这片土地神圣,但是却不能亲自去感受。 5. 社公烦见辍:社公,即地神。这句话的意思是,希望地神能暂时离开
次韵子由岐下诗,并引其一北亭 采撷殊未厌,忽然已成阴。 蝉鸣看不见,鹤立赴还深。 注释:采摘果实还没有厌倦,突然间却变得阴暗。听不到蝉鸣,看不到蝉影,只有鹤站立在那里,仿佛奔赴着更深的地方。 赏析:此诗是苏轼在元丰五年(1082)九月十五日,从徐州返回京城途中,经过陈州时所作的。当时,他与弟弟苏辙分别多年,久别重逢,十分高兴。但因彼此都怀有政治抱负,不能不有所顾忌。苏轼便以“北亭”为题
注释: 南山上的树木,经过渭水边的滩涂。 这里生长的树木,并非有意为之,乌鸦和喜鹊不要靠近。 译文: 南山的树木,经过渭水边的滩涂。 这里的树木生长得并无特意之意,所以乌鸦和喜鹊不要去靠近
诗句:依依古松子,郁郁绿毛身。 译文:这棵古老的松树,枝叶繁茂,就像一只绿色的毛茸茸的猴子。 关键词注释: - 依依:形容树木枝叶茂盛的样子。 - 郁郁:形容树木茂盛的样子。 - 绿毛身:用“绿毛”形容树叶的颜色和质感。 赏析: 这是一首描绘自然景色的诗,诗人以生动的笔触描绘了一棵古老松树的外貌特征。诗中的“依依古松子”形象地表达了松树枝干挺拔、枝叶繁茂的特点
【注释】: 次韵:诗篇中因袭原唱的诗句,并作答语的一种体裁。子由:苏轼的弟弟苏辙的别称。北亭:作者在颍州(今河南许昌)任职时所建。 【解析】: 此词是作者对友人北亭之游的和韵之作,表达了作者对友人的思念之情。 首句“今年手自栽”,写诗人亲自栽种了北亭,表明自己对此事的重视和参与。第二句“问我何年去?”则是询问友人何时离去。第三句“他年我复来”,表达出诗人对自己重返此地的期待。最后