羡君家住玉山傍,地势江流接草堂。
书卷已传秦伏胜,钓竿还学汉严光。
溪毛秋冷珊瑚小,野竹寒深翡翠长。
酌酒几思援北斗,濯缨还拟泛沧浪。
圣明此日兴贤急,才子那能滞远方。
玉山草堂
介绍
《玉山草堂》是元末明初诗人顾阿瑛的作品,位于昆山的一座私家园林。这座园林包含了三十二个景点,展现了幽雅恬静的风情,其中“钓月轩”是一个颇具空想色彩的景点。
玉山草堂不仅是一座园林,更是一个文人雅集的场所。元代的昆山顾瑛作为东道主,持续举办了十多年的“玉山草堂雅集”,吸引了众多文人雅士在此相聚。这个聚会不仅展示了顾阿瑛的文化素养和艺术造诣,还促进了民间小曲向“昆山腔”的转变,对中国戏剧的发展产生了深远的影响。
相关推荐
这首诗是作者在玉山草堂的感怀之作,通过描绘自己的生活环境和心情,表达了对家乡的思念和对未来的期待。 第一句“羡君家住玉山傍”,意为羡慕你的家就住在玉山旁,这里用玉山来象征你所在的美丽地方。第二句“地势江流接草堂”,意指地势高耸,江流潺潺,环境优美,与你的住所相呼应。第三句“书卷已传秦伏胜”,意为你的学问已经传到秦伏胜,暗示着你的学识渊博。第四句“钓竿还学汉严光”,意为你还像汉代的严光一样钓鱼
这首诗是唐代诗人王建的《玉山草堂》。下面是对这首诗逐句的解析: 1. “玉山草堂” - “玉山”在此处可能是指代某种高耸入云的山,或者是一种象征性的比喻。而“草堂”通常指的是古代文人雅士居住的简陋住所,这里可能指诗人自建的简朴居所。 2. “娄江东流五十里,一溪青界娄江水。” - 这句话描述了地理位置和自然景观。娄江(今浙江省金华市境内的一条河流)向东流经五十里,在此处与另一条溪流交汇
【注释】 玉山:即东晋时王献之的字。王献之,字子敬,曾任中书令、骠骑将军、会稽内史等职,世称“王右军”。草堂:指东晋王羲之的别墅,在会稽(今浙江绍兴)山阴(今浙江绍兴西南)。 风流:风采和气度。浣溪头:东晋时著名书法家王羲之居处附近的小水潭。 碧梧翠竹:形容风景秀丽。 鹭鸶:一种水鸟。鸂鶒:一种水鸟。幽栖:幽静的栖息。 子晋:传说中吹笙能招引凤皇的神人。山公:指王羲之。烂熳游:任意游玩。 凤麟洲
诗句释义 1. 同宗入洛称三俊 - 这是第一句,"同宗"可能指的是同一宗族或家族的后代,"入洛"是指进入洛阳(中国历史上的都城),"称三俊"表示被赞誉为三才中的精英。 2. 累世留吴尚几家 - 第二句中,“累世”意味着世代传承,“留吴”表明在吴地(古代中国的一个地区),"尚几家"暗示了家族中有多位成员。 3. 谷水千秋书有种 - "谷水"是地名,可能是一个与书籍或文化传承有关的地点
【注释】 玉山:山名,在今四川彭县东北。草堂:唐杜甫所建别墅,位于玉山上。深复深:非常深幽。沿洄(wěi huí)路:指曲折回旋的小径。娄江:古称泸水,即今四川的金沙江。浔:水名,即今四川宜宾以下的长江。溪桃:溪边的桃树。杲杲(gǎo gǎo):明亮的样子。风磴:石阶上结着薄雪。杜陵:指杜甫,因他家住长安南面的杜陵(在今陕西西安东南),故有此称。皂盖:黑车盖,这里指诗人的车驾。严武:唐朝大臣
注释:玉山草堂,小筑在西郊偏僻的地方,就像杜甫的草堂一样。不烦严武驾,特过碧鸡坊。 赏析:此诗是作者在蜀中任所居之地名为玉山草堂的住所所作。《全唐诗》收录此诗,编者注为“大历三年”。诗中以杜甫的草堂自况,表达了诗人在成都的孤独寂寞和思念故乡的心情。首句“小筑西郊僻”点出诗人的居处,表明这是一处远离尘嚣、清幽静谧的僻壤。颔联“浑如杜草堂”则进一步突出了草堂的意境。杜甫的草堂
【注释】 玉山:即玉峰,山名。在四川峨眉山。草堂:指杜甫成都草堂。西枝:杜甫有《佳人》一诗:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”此诗以“西枝”对仗“锦官”,暗用其事。浣花:成都城南浣花溪旁的住宅区。杜陵:杜甫自称“杜陵布衣”。高阳:在洛阳东北,汉高祖刘邦所居地,故址在今河南洛阳市东。杜陵与高阳均属洛阳,故称。 载酒:携带美酒。山简:晋人石崇曾为荆州刺史,后罢职还家,家中富足,每日饮酒赋诗自娱。高阳池
玉山草堂 每忆吴中顾野王,门前溪水即沧浪。 寄来书法全临晋,传刻诗章已入唐。 翠竹碧梧歌凤曲,疏帘细簟坐渔庄。 扁舟准拟来相访,稍待秋风八月凉。 注释: 玉山草堂:指顾野王(字希冯)的居所,位于浙江湖州长兴县。顾野王是南朝梁代文学家、书法家,擅长楷书,尤以行书和草书见长。 每忆吴中顾野王:每次想起吴中(今浙江省一带)的顾野王,他是一位博学多才的人物,在书法方面造诣颇深。 门前溪水即沧浪
玉山草堂 忆汝草堂何许在,辟疆园里玉山陲。 方床石鼎高情远,细雨茶烟清昼迟。 鸿雁来时曾会面,枇杷开后更题诗。 山中容易年华暮,书史娱人总不知。 注释: - 玉山草堂:这里指的是作者的草堂,因为玉山而得名。 - 忆汝:怀念你的诗句。 - 草堂何许在:草堂在哪里呢? - 辟疆园里玉山陲:在辟疆园里,玉山的边缘地带。 - 方床石鼎:方形的床和石头做的锅(一种烹饪器具),这里指代作者的生活用具
诗句释义与译文 玉山草堂 - 徵君:指征君。徵,古时候一种官职的名称,这里可能指的是诗人的官职或是对一位有声望人士的尊称。 - 家住玉山西:指徵君居住在玉山西侧。 - 雅集诗成每自题:在雅集(即文人雅士相聚)时创作的诗歌常常亲自题写。 高爽只仝崔氏宅 - 高爽:形容环境或人的品德高尚清新。 - 只仝:可能是错字,“仝”应为“同”,意为相似、相等。 - 崔氏宅:指崔姓人家。
玉山草堂 清秋树色正苍苍,虎头痴绝情真癖,贺监归来老更狂。 傍席好花迎佩落,当门立鹤过人长。 何时月下将箫管,醉倚阑干学凤皇。 诗句释义 1. 玉山草堂 - 作者背景:此诗的作者是明朝的束宗癸。 - 地点描述:诗中的“玉山”指的是江西省的玉山县,而“草堂”则指杨维桢的居所,位于玉山。 2. 清秋树色正苍苍 - 季节特征:表达了秋天的气息,树木颜色呈现出苍青色。 - 环境氛围
【注释】 玉山:指庐山,因山多石,色白如玉而得名。主人:指诗人自己或他的朋友的代称。清且妍(yān):形容美如冰清玉洁。标格:风度、格调。噭(jiǎo)噭:高亢的声音。人中仙:比喻人超凡脱俗。 对花时复得诗句,爱客每能挥酒钱:每当赏花之际,常吟咏诗句;喜欢招待客人,常常要付酒钱。 寒镫巢雪歌暖响,春水桃源放画船:寒冷的灯光映着雪地,发出暖洋洋的声音;春水荡漾,如同桃花源中的画船。 我将载酒即相觅
玉山草堂 草堂只在沧江上,西户冯虚野气阴。 秋屐行随苔径曲,春船坐泛柳塘深。 久闻好事归时论,复喜交游尽苦吟。 我欲乘闲来问讯,百壶送酒重论心。 注释: 1. 玉山:即指庐山。 2. 沧江:指长江。 3. 西户冯虚:形容门虚敞,没有遮挡。 4. 苔径:长着青苔的小路。 5. 春船:春天的小船。 6. 好事:好事之人,好客的人。 7. 归时论:归来后谈论。 8. 苦吟:苦于吟诗。 赏析: