奇情因险见,山水亦人然。
山水适相遇,此地得其偏。
水性柔而滑,山亦静而专。
相触为波涛,终古此熬煎。
怒气横中流,贲育不敢前。
造物多不平,险乃归山川。
轴翻江倒流,一鏬走青天。
奇态纷百出,意匠若为传。
山水遇奇人,幽灵始一宣。
十八滩
介绍
《考满舟经十八滩》是明代唐文凤所创作的一首七言律诗,而非文学作品。该诗描绘了诗人在旅途中经过赣江的十八个险滩的景象,表达了他对家乡和故土的深切思念以及对自己仕途的感慨。
《考满舟经十八滩》是明代唐文凤的作品,它通过生动的意象和深邃的情感,展现了唐代文人对故乡的无限眷恋以及他们在宦海中的沉浮。这首诗不仅是唐诗宝库中的瑰宝,也是研究唐代文学和官场文化的重要文献。
相关推荐
这首诗的作者是宋代诗人黄庭坚。 诗句释义: 1. 奇情因险见,山水亦人然。 - 这里的“奇情”可能是指大自然的壮丽景色,而“险见”则暗示了这种景色的罕见和奇特。 2. 山水适相遇,此地得其偏。 - 山水在这里相遇,形成了一种独特的景观,这里可能是某个特定的地点或场景。 3. 水性柔而滑,山亦静而专。 - 水的流动性质是柔滑的,而山则是静止的,这两句话描述了水和山的不同特点。 4. 相触为波涛
【注释】 十八滩:长江三峡中的险滩。 争出:争着露出。 湍惊石自安:水流湍急,石头反而显得安稳。 拚:尽。 生事:指生计,生活。 壮心:指豪迈的壮志。 赏析: 这是一首纪游诗。诗人在江边作客,面对壮丽的景色,触景生情,感慨万千。 前四句写景,描绘了一幅“溪竹”、“云净山”、“湍惊石”的画面,表达了诗人对大自然的赞美和热爱之情。后四句则是诗人的抒情之作,通过对生活的感悟和对未来的期望
【译文】 十八滩,万壑荆闽接,双溪章贡来。风声随雨散,水势与山回。石藓痕痕合,岩花点点开。客心浑似砥,滩怒谩如雷。 【注释】 1. 十八滩:指赣江十八滩,是赣州附近的一条著名河流。 2. 万壑荆闽接:形容山脉纵横交错,荆山和闽地相接。 3. 双溪章贡来:指的是章贡河从荆山发源而来,流入赣江。 4. 风声随雨散:形容风雨过后,山谷中的风声逐渐消散。 5. 水势与山回:形容江河水流与山势相互回旋。
这首诗是诗人在异乡所作,描述了诗人身在异乡,看到月亮时想起家乡的情感。 第一句“十八滩头路”描绘了诗人身在异乡,站在十八滩头,望着茫茫的江水和连绵不断的山峦,感到自己的渺小。这里的“十八滩”可能是地名,也可能是泛指长江三峡等险要的水域。 第二句“三千里外身”表达了诗人的孤独和无助。身处异地,远离家乡,只能远观故乡的山水,感叹自己身在远方,无法回到故土。这里的“三千里”形容距离之远
这首诗是唐代诗人李白所作的《江上题李明府舟中》。全诗共五十六句,每四句为一组。下面是对每组诗句的逐句释义及赏析: 第一组(1-4句) - 横我前:指江水从我的左侧流过。 - 一滩落我后:指江水从我的右侧流过。 - 巨石何礧礧:巨石多么陡峭、险峻。 - 拱向若迎候:仿佛有石头在迎接我的到来。 译文:江水流经我两侧,一侧的江水从我前面流过,另一侧的江水从我后面流过。两岸的巨石非常陡峭
【注释】 五城:古县名。在今安徽省寿县南,淮水北岸。一别:离别时。三千里:指距离很远。棹:船桨。十八滩:指涡河上的十八个险滩,因十八滩而得名。拍岸怒涛:形容水势汹涌澎湃,拍打着河岸。雷喷薄:形容雷声如从天而下,震耳欲聋。横江乱石:意思是横流的江水冲刷着山崖,形成许多乱石。铁巉岩:形容岩石像钢铁一样坚硬。紫蜃(shèn)笼商轴:传说中一种能吐气成云、聚则成雨的神异之物,这里比喻阴云。天阴
十八滩 章江十八滩,天下闻绝险。 急湍怒若号,怪石覃如剡。 大者犀象蹲,小者芙蓉飐。 轻舟睇两岸,迎眸如电闪。 篙师夸利涉,长年有馀歉。 谁移鱼腹阵,置此青山崦。 我观古赣城,云峰千万点。 四藩称上游,丛箐存旧染。 所忧或驰突,岂患馀皇餂。 何因借秦鞭,驱之执弧檿。 赏析: 这首诗是宋代诗人杨万里创作的五言律诗。诗人通过对长江十八滩的描绘,表达了他对大自然的敬畏之情以及对于历史的感慨。
十八滩 石棱生万状,激水逆舟寒。不出千寻岭,那知十八滩。吾心殊弗险,世路未应难。瓠叶歌来者,秋风隔岸看。 赏析: 这首诗是明代著名诗人梁以壮的作品《十八滩》的诗句翻译和注释。这首诗描述了赣江河十八处险滩的景象,表达了作者对大自然的敬畏之情和对人生道路的思考。诗中“石棱生万状,激水逆舟寒”描绘了江水的湍急和船的颠簸,而 “不出千寻岭,那知十八滩”,则表达了人们对自然界的未知与惊奇
【注释】 矶头:山崖的尽头。嵯峨:指山石高峻的样子。飒飒:风声。棙(zhōu)柁(duò):舵,古代用来控制船舶航向的装置。野兴:指在野外游玩的兴致。 【赏析】 《十八滩》是一首纪行诗,描写了诗人经过十八滩时所见到的景象和感受。全诗以“怪”字领起,写江流之险。首句用“矶头”二字点明地点,“自嵯峨”三字形容水边石头的形状、大小不一,显得非常突兀,好像随时都会倾倒下来,突出了水流的湍急。次句写风
【诗句释义】 1. 风恬才喜一滩过,更问前滩路若何。 2. 怒似长鲸频击浪,排如群雁自盘涡。 3. 寒汀红树经冬密,烟郭闲云向晚多。 4. 旋见安澜初出险,倚蓬聊听榜人歌。 【译文】 1. 风平浪静,我才高兴地渡过一滩,还想知道下一滩的情况如何。 2. 波涛汹涌如长鲸般猛烈冲击着浪花,排浪如群雁盘旋于漩涡之中。 3. 寒汀上的红树经过冬天的雪封显得更加茂盛
这首诗描述了诗人在十八滩的所见所闻。以下是逐句的注释: - 滩声滚蛟鼍,层层溯天级。 这句描绘了十八滩的声音和景象。"滩声滚蛟鼍"形容了十八滩水流湍急,声音如同翻滚的蛟龙和鼍(一种水生动物)。"层层溯天级"则形容了水流的高度,仿佛可以追溯到天上。 - 应与银河通,试探支机石。 这句表达了诗人对自然景观的敬畏之情。"应与银河通"表明了诗人认为这里的自然景观与天上的银河相通,有着神秘和壮丽的美
【注释】 十八滩:长江三峡之一,位于重庆至宜昌段。转丸、移石:形容水流湍急如丸子和大石头在滚动。系所乘:指舟船的载重。论迟与疾:评论行船的速度。 【赏析】 这首诗是作者泛舟十八滩时有感而作。诗中写水势之险恶,行舟之艰难。首句“下滩若转丸”,形容水流湍急如丸子在滚动;第二句“上滩若移石”,形容水势险恶如大石在移动。这两个比喻生动地写出了十八滩水势的险恶。第三句“难易系所乘”。意思是说
【诗句解析】 1. 拿舟溯惊湍:用船桨逆着急流而上。 2. 万篙不能上:形容水势太急,无法通过。 3. 徐徐风一帆:指在轻缓的风中扬帆。 4. 历历如指掌:形容风浪虽然大,但帆可以顺利地展开,像手心一样清晰可见。 【译文】 逆着急流划船而行,即使用尽所有的桨也无法前行; 在轻柔的风中展开帆篷,即使遇到大风巨浪也能够自如驾驭。 【赏析】 这首诗描绘了一位勇敢的航海者在十八滩上的英勇事迹
【注释】 百丈:一里。古代十里为一程,十里设一里程牌。这里指江岸,即岸边。 竞说挽舟功:争着讲自己拉船的本领。 【赏析】 《十八滩》是一首七言绝句,描写了诗人在长江十八滩边乘舟过河的情景,表现了诗人不畏艰险、勇往直前的精神。全诗用白描手法勾勒出一幅生动的画面:诗人乘坐船只,由船夫引导,在长江边的百丈江岸上行进,一日之内要经过几重滩。当夜幕降临时,船夫们互相交谈着如何拉纤,以展示自己的力量和技巧
【注释】 十八滩:指长江下游的险要之处。巉(chán)岩:形容山石高耸。咫尺:形容距离很近。危锋:险峻的山峰。碎不难:碎而仍不动摇。轻点:轻拍。棹(zhào):船桨。乱流:湍急的江流。客程:旅途中的遭遇。身累:身体疲惫。年年:一年又一年。剪鬓丝:把头发剪短,表示愤懑。衣帽斗人寒:穿得很少,感到寒冷。斗:像斗一样。 【译文】 峭壁陡立,岩石嶙峋,水流已经干了,只听得那悬崖上的水声,在风中呜咽
【注释】 十八滩:即白沙江十八滩。唐白居易《白沙江十八滩》诗:“一滩过一滩,一程又一程。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。” 流:指长江。 攒:聚集。 总成:全成。 畏途:畏缩不前的路途。 捩(niè):船舵的转向动作。 回岸:逆流而上。 三老:指老叟、老者、年高者。泛指老年人。 谙:熟悉。 【赏析】 这首诗是诗人在经过白沙江十八滩时写下的,表达了作者不畏艰难险阻、勇往直前的精神风貌。
【注释】 十八滩:泛指多险的江段。 浮客:过江的人。 水性:水的性质,即水性。此处借指人的本性。 垂堂:古代宫殿或高堂檐下悬着的帷幕,比喻危境。 止足:止步、停止。 洗耳:形容听得津津有味,好像把耳朵洗干净似的。同“洗耳恭听”。 吕梁叟:传说中的隐士,姓吕名岩,因居吕梁山之东而得名。 长歌:放声歌唱。 散行:随意行走。 【译文】 十八滩是有名的险滩,过江人很多,感到惊恐。 不知水性的人
【注释】 十八滩:即黄陵庙滩。在湖北省秭归县西南,长江北岸。 刺刺:水流声。 可若何:怎么怎么样。 惊看:惊惧地观看。 势险:水势汹涌,形势险恶。 怪听:觉得奇怪,感到诧异。 兼程:加倍赶路。 长年:常年。 拖:拖累,指因水急而使船速减慢。 蓬鬓:形容人头发蓬松如蓬草。 【赏析】 此诗写诗人乘船溯江行至黄陵庙滩时所感。诗人以“刺刺不得上,层层可若何”起头,就写出了黄陵庙滩的险恶
这首诗是唐代诗人李白创作的。以下是对这首诗的逐句解析: 1. 我生五十七,九过十八滩。(我生于15岁,九次经过十八滩) 译文:我出生于15岁,曾经九次经过十八滩。 2. 滩水险且急,乱石斗其间。(十八滩的水很危险,石头在中间乱滚) 译文:十八滩的水很危险,石头在中间乱滚。 3. 我行劳役夫,我食费廪关。(我做了很多劳役,吃的粮食需要缴纳国库) 译文:我走遍了许多地方做劳役
这首诗是宋代诗人刘克庄创作的《十八滩》。下面我将逐句对这首诗进行解读和赏析。 1. 忆昨泊舟地:回忆起昨日停船的地点。 2. 城犹名万安:城中地名仍叫万安,可能指历史上有万安桥或万安镇等地。 3. 众艇忽戒严:突然所有的船只都紧张起来,准备过滩。 4. 章贡此合流:章贡河在此汇入赣江。 5. 一束惊奔湍:水流急速,好像一束急流在奔腾。 6. 大石踞江面:江面上的大石头像士兵一样站立着。 7.
这首诗是唐代诗人张籍的《十八滩》。 万壑千峰送客舟,槎牙怪石水交流。 注释:万壑千峰指的是群山连绵,有许多山谷和山峰;槎牙怪石则形容山势陡峭,石头突兀不平。水交流指的是河水在山间流淌,形成了许多曲折。 赏析:首句“万壑千峰送客舟”,描绘了一幅山高谷深、景色壮美的自然画卷,为下文的描写做了铺垫。次句“槎牙怪石水交流”则进一步描绘了江流湍急、怪石嶙峋的景象,给人一种惊心动魄的感觉