我生五十七,九过十八滩。
滩水险且急,乱石斗其间。
我行劳役夫,我食费廪关。
忧时无寸补,仁义塞以闲。
叹息复叹息,逝者不可还。
愿如滩水勇,急退求少惭。
这首诗是唐代诗人李白创作的。以下是对这首诗的逐句解析:
我生五十七,九过十八滩。(我生于15岁,九次经过十八滩)
译文:我出生于15岁,曾经九次经过十八滩。滩水险且急,乱石斗其间。(十八滩的水很危险,石头在中间乱滚)
译文:十八滩的水很危险,石头在中间乱滚。我行劳役夫,我食费廪关。(我做了很多劳役,吃的粮食需要缴纳国库)
译文:我走遍了许多地方做劳役,吃的粮食需要缴纳国库。忧时无寸补,仁义塞以闲。(忧虑国家却无法为国出力,仁义之心都被闲置了)
译文:忧虑国家却无法为国出力,仁义之心都被闲置了。叹息复叹息,逝者不可还。(叹息又叹息,逝去的人无法返回)
译文:叹息再叹息,逝去的人无法返回。愿如滩水勇,急退求少惭。(希望像滩水一样勇敢,急流勇退求得一些羞愧)
译文:希望像滩水一样勇敢,急流勇退求得一些羞愧。此诗是唐代诗人李白创作的。(这首诗是唐代诗人李白创作的)
注释:此诗是唐代诗人李白创作的。
赏析:这是一首抒发作者对时代和社会的感慨以及对自身境遇的思考的诗。通过对比自己与滩水的坚韧与无畏,表达了诗人内心的矛盾和挣扎。同时,诗人也借此表达了对国家和社会的担忧。整首诗情感深沉,语言简练,寓意深刻,具有很高的艺术价值。