宾主论文对酒卮,灯前传令影交驰。
香云拂座元无定,华月窥檐似有私。
李广雄韬予所慕,王维佳句世同推。
明时幸接丹霄羽,致主黄虞敢共期。
和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首
介绍
。
《和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首》是清代诗人黄遵宪创作的一首七言律诗,全诗共三十六句,每句八字。此诗写的是作者在一次宴会中对友人的诗歌作品的评价与赞美之情。整首诗语言平实自然,情感真挚动人。
《和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首》
原文
和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首
清·黄遵宪
一
明月照人如水银,
红烛烧尽白花灯。
醉里听君歌《后庭》,
愁绝江南春复深。
二
酒醒梦回闻杜鹃,
客子天涯独掩门。
**莫问东风何
相关推荐
注释: 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首 宾主论文对酒卮,灯前传令影交驰。 香云拂座元无定,华月窥檐似有私。 李广雄韬予所慕,王维佳句世同推。 明时幸接丹霄羽,致主黄虞敢共期。 赏析: 这首五言律诗是作者为王廷器和李挥的诗歌创作而作的序言。它以“和”字开头,点明了这是一首应和之作,与王廷器和李挥的宴会诗歌相配合。 诗的前两句描述了宴会上的宾主之间的学术交流,他们一边讨论学术问题,一边举杯饮酒
注释:我坐在对云屏,却没有打开门,仿佛在蓬岛的人间。 锦衣华胄多君武,玉署清资羡客闲。 取醉漫劳新酒劝,谐欢频用巧辞讪。 只应义重能延款,不放花骢步月还。 赏析:这首诗是李挥在东轩宴会时所作,以“和王廷器检讨夕宴”为题。诗人通过描绘自己的感受和心境,表达了对王廷器的喜爱和敬仰之情。 首联“坐对云屏不启关,恍疑蓬岛在人间。”意思是说,坐在东轩中,面对着云屏而没有打开门,就好像置身于蓬岛之中
【注释】 繁丝豪竹:形容宴席上的音乐。弄:弹奏。绛蜡光分绮席明:用红烛映照,使宴会的席子显得格外明亮。投辖(hé):古代一种车辕上用来固定车轮的装置。厌:(满足)此夕:这里指这一场宴席。飞觥:指开怀畅饮。云烟纸上生:意谓诗人的诗篇像云烟一样从空中飘然而至。洪都:南昌,当时属江西路管辖。高客:对才识卓越之士的称呼。王勃:唐代著名文学家,与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名,世称“初唐四杰”。 【赏析】
和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首词源浩瀚泻三江,百斛龙文笔可扛。 艺苑雄才君独步,吟坛勍敌我须降。 银丝细斫吴中鲙,玉管新番塞外腔。 昭代行看树勋业,隐居谁羡鹿门庞。 注释: 和:应和、附和。 词源浩瀚泻三江:意指诗词的词源像长江一样浩瀚,流经三江。 百斛(huò):古代容量单位之一,一百斛为一斗,十斗为一升。这里比喻文章浩繁,如百斛之水滔滔不绝,文采飞扬。 龙文:指书法遒劲有力
诗句解释及赏析 1. 远寺昏钟已罢撞:远处寺庙中的黄昏钟声已经停止敲响。 - 关键词“寺”代表地点,“昏钟”指晚上的钟声。 - “罢”是停止的意思。 2. 锦袍黑发映明釭:华丽的衣服和黑色的头发在明亮的灯具下显得特别耀眼。 - “锦袍”指华丽的衣服。 - “黑发”指的是老年人的头发,通常颜色偏黑。 - “明釭”是一种古代灯具,可能用玉石等材料制成,亮而透。 3. 清歌声度黄金缕
注释: 为问潜阳几日归,谈玄浑讶泄天机。 醉狂始觉醒来好,今是方知昨已非。 莫向蓍龟占否泰,且从裘马共轻肥。 深情能保如胶漆,青史陈雷继有辉。 赏析: 这是一首描写诗人在与王廷器等人的夕宴上作诗,表达了对人生的感悟和对友情的珍视的诗歌。全诗以“为问潜阳几日归”开篇,提出了一个关于时间的问题,引发了对人生和宇宙的思考。然后,诗人通过对酒醉后的觉醒和醒来后的认识,表达了对生命和命运的深刻认识。最后
开轩待月费吟思,诗律曾推一字师。 宴乐尽𢬵今夕醉,功勋须及少年时。 名驹未试谁能识,良贾深藏世寡知。 但使酒肠宽似海,何妨连进紫金卮。 注释:推开窗户等待月亮的出现需要花费许多心思,我曾在诗歌中追求过一字一顿的韵律。在宴会上尽情享乐吧,今晚我要尽情地喝酒,以纪念我的功勋。年轻的马还没有被驯服,谁能知道它的价值呢?优秀的商人往往深藏不露,世人很少了解他们。但是只要让我的酒量足够宽厚,像大海一样
奎壁方中北斗高,谪仙醉着锦宫袍。 奎星是天帝座的玉柱,象征帝王之位,北斗则指北极星,是天上最耀眼的星星。这里形容王廷器像谪降凡间的仙人,身着锦制宫服,光彩照人。谪仙通常是指神仙下凡到人间,这里用来形容王廷器文采飞扬,如同仙人一般。锦宫袍象征着华丽富贵的生活和地位的象征。 庭松月浸苍龙骨,槛竹风梳紫凤毛。 庭院里的松树沐浴在月光之下,仿佛被月光浸润,显得更加古老、苍劲;竹子则在风中摇曳生姿
【注释】 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首 宝鼎龙涎散碧云,剑横秋水自随身。 月华堕地明如昼,火气当筵暖似春。 饮酒每歌鱼在藻,感时又遇雁来宾。 醉中和得迎仙曲,凤琯吹将向玉宸。 【赏析】 这是一首七言绝句。前两句写宴会的豪华场面,“宝鼎”指用金箔裹着银丝的酒器,“龙涎”指名贵的香茶,“宝剑”指镶有金银珠宝的宝剑。“剑横秋水”形容主人地位之高。后两句写宴会上饮酒赋诗的情景
这首诗是诗人在和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首时所创作的,其中充满了豪放的气势和深沉的情感。现在,我们将逐句解读这首诗。 第一句:“座上金莲彻夜开,故人相遇且衔杯。” 这句话的意思是,在宴会上,座位上的金莲(即酒杯)一直开着,因为老朋友相遇,所以大家都在举杯畅饮。这里的“金莲”象征着酒杯中的美酒,而“彻夜开”则表示美酒一直被斟满。 第二句:“一庭霜月醒残醉,万里风云入壮怀。”
【诗句解读】 这首诗是和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首之一。诗人通过对景物的描绘,表达了自己的情感。 【译文】 富贵人家结交朋友重交游,诗酒相忘不解愁。 细评汗简科斗篆,仙关疑接凤麟洲。 冯欢客里须弹铗,王粲吟边独倚楼。 谁似此轩幽绝处,高歌取醉倒琼瓯。 【注释】 - 千金结客:形容富贵人家结交朋友。 - 诗酒相忘:指诗歌与酒相互交融,忘却世俗烦恼。 - 汗简:古代书写用的竹简
这首诗是唐代诗人王建的作品,全诗如下: 貂裘坐拥不知寒,月转琼筵卷幔看。 羌笛且教停折柳,瑶琴谩听鼓猗兰。 图形拟上麒麟阁,执法休论獬豸冠。 豪客新诗三十首,锦笺书就墨华乾。 注释: 1. 貂裘:指貂皮制成的裘衣,古代贵族常用的保暖衣物。坐拥:坐着不动。不知寒:不觉得寒冷。 2. 琼筵:指精美的宴席。卷幔:拉开帷幔。 3. 羌笛:指羌族的乐器。折柳:古时风俗,送别时折柳赠别
【注释】 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首:和。王廷器,字廷器。李挥,字挥使。 将军能武复能文,书重羊欣白练裙。将军:指李挥使,即李挥,字挥使。羊欣是东晋书法家羊欣的字。白练裙:《南史·羊欣传》载:“欣为王珣妾,尝在斋中昼眠,于床上作行步,以白练悬之,垂地称幅。”后因用“羊欣”或“白练裙”比喻书法工整。 韬略已看推巨擘,旗常行见纪元勋。韬略:兵法谋略。巨擘:杰出的人才。纪元:纪,记;元,头绪
【注释】石屏:指四川的石砫。遗戒:留下教诲。谁曾:谁能够做到。效赞皇:效仿赞皇(唐玄宗李隆基)。九曲峰峦:指四川的九曲山。争起伏:争相高耸。四时:一年四季。青苍:葱翠苍青。开轩:打开窗户。久玩情偏爽:长时间赏玩心情特别舒畅。把酒闲吟夜正长:一边喝酒一边悠闲地吟诗,夜晚格外漫长。醉后:喝得醉。喉吻渴:喉咙干渴。霜柑:即霜梨,一种水果名。紫香囊:用紫色的线绳做的小袋子,装香料。
注释: 子乔飞舄下西清,来听古桐弦上声。玉碗香云传茗汁,金盘丹魄荐芝英。凤麟焰吐乌银屑,牛斗光腾宝剑精。却羡主人能饮客,酒行只用兕为觥。 赏析: 这首诗是一首描绘宴会场景的诗作。诗人通过细腻的描写和丰富的想象,展现了一场豪华而又雅致的宴席。 首句“子乔飞舄下西清”,运用了神话传说中子乔飞天的故事,表达了主人邀请宾客到来的场景。子乔是汉代方士徐福的弟子,据说他能乘风而飞
【注释】 碧天:青天的深广。东林:指庭院中的东面树林,泛指庭中景致。重门:重重的门。画阁:绘有图画的高楼。吟赏:吟咏欣赏。琼卮:玉质的酒杯。烂醉:大醉。垆头:酒坛。彩笔:指用彩色书写的文字。汉上襟:即汉阳襟。汉阳襟:汉水之滨,指汉水之南的襄阳一带,为古襄阳郡治所在地。贯脑:香火缭绕如贯串。檀沉:香烟袅袅上升的样子。 【赏析】 此诗是作者与王廷器检讨共饮夕宴时所作。诗中写月出东林,人居重门深阁
和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首金猊添火爇香尘,酒入欢肠不醉人。 奇石喜看三仞玉,早梅谁寄一枝春。 紫檀铁拨繁声急,彤管云笺丽句新。 散步虚庭霜月冷,清风袅袅动垂绅。 注释: 1. 金猊(ní):古代一种铜制的炉灶,用兽形或鸟形制成,上面常有龙头、凤头等装饰,用来焚香。 2. 三仞:指高高的山壁,也用来比喻高大、坚固的东西。 3. 彤管:红色的笔管,常用来比喻美好的文章或诗句。 赏析:
【注释】 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首:应和、赞美王廷器检讨(指御史)的宴会。李挥:李翱之子,唐代文学家。 封侯万里建旌旄,今见班超骨相高:想当年汉武帝曾封班超为定远将军,封侯万里。如今见到你,就像班超一样,骨相高耸,志向远大。 小帐金杯淹翠袖,长檠绛蜡照绯袍:在小帐里摆上金杯,酒香四溢;长檠上燃着绛蜡,映照着你的绯色官袍。 今宵痛饮宁辞醉,他日摅忠肯惮劳:今天晚上要痛痛快快地喝一场
《和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首》 【注释】 琅玕:一种玉名,比喻美玉。 俯清渠:俯视清澈的渠道。 岁晚:年老。 珊珊:形容声音清脆细碎。 林下饮:在树林下饮酒。 光霁(jì):阳光晴朗。 节间书:写诗时写到诗句中间。 九天风月:整个天空的风和月亮。 交欢:相互喜爱、亲近。 何所似:像什么? 绿水泛红蕖:绿色的水面上漂浮着红色的荷花。 【赏析】 这是一首和韵诗。全诗以“客到闲从林下饮
【注释】 1. 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首:这是一首和诗,应是王廷器宴客时的即兴之作。 2. 满注:酒瓮满溢,指盛酒的器皿。 3. 开轩:打开窗户。剧饮:畅饮。 4. 菲才:微薄的才能。金马:汉武帝时,以金马门为皇家藏书之处,后借指科举登科。 5. 壮节:豪迈的气节。玉麟:传说中的麒麟,这里指高贵、杰出的人才。 6. 灯下:点着灯火的时候。呼卢:掷骰子游戏,古代的一种赌博方式。 7.
【注释】: 1. 姓名:名字。 2. 早晚出金瓯:比喻有才华的人随时可以施展抱负。 3. 秉烛何妨入夜游:在夜里,拿着灯笼也无所顾忌。 4. 舞曲:指歌舞的音乐。 5. 换谱:即改调、改变乐曲的音律。 6. 无算:没有计算。 7. 陶侃(kǎn):东晋名将,字士雅,范阳人,曾任荆州刺史,以廉洁著名。 8. 弹棋:古代一种游戏,用黑白棋子掷下后按着棋盘上的点移动
【注释】 王廷器:即李昂。挥使:指唐玄宗时,李勉为剑南西川节度使,以诗才闻名于朝野,常与名臣宴饮。东轩:指李勉府第中的书斋名。三十首:指《和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首》。 【赏析】 这首诗是作者应友人之请而创作的。当时李勉任剑南西川节度使。他和王庭器(即王维的弟弟)同为玄宗皇帝赏识的才子,因此他们之间经常互相酬答,并一起在府中宴饮赋诗。此诗是其中之一。 第一句“宾主相看共眼青”
碧落惊寒雁影疏,东窗月上卷帘初。 已成雾雨南山豹,须化风雷北海鱼。 午夜偏能娱盏斝,三冬知不废琴书。 明朝我试来相访,一榻清风醉梦馀。 注释: 碧落:天空 惊寒:令人感到寒冷 疏:稀疏、不密集 东窗月上卷帘初:东窗下的月亮刚刚升起来,我正卷起窗帘 已成雾雨南山豹:已经成为了像雾一样的东西,像是南山上的豹子 须化风雷北海鱼:需要变成风和雷,成为北海里的鱼 午夜偏能娱盏斝(jiǎ):在午夜时分
【注释】 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首:王廷器是作者的朋友,李挥使也是作者的朋友。 燕喜:指《燕喜篇》,乐府相和歌名。 番子:指南朝的少数民族。 庾公:即庾信,字子山,南朝梁诗人。高兴:指庾信在江陵时,曾与王、李等文士同赋诗饮酒。 【赏析】 这首诗作于天宝六载(747)。当时诗人正任太子中舍人,为王、李二人所推崇和欣赏,于是两人便请他写些应制之作。此诗即为其中之一。
诗句原文 和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首 碧天孤月起东林,人在重门画阁深。吟赏每招诸友共,清幽不受一尘侵。 译文解释: 碧蓝的天空中明亮的月亮升起,它照耀在东边的树林上,使得整个环境显得格外的静谧与清新。在这样的环境中,我独自坐在深深的院落内,四周被重重的门扉和精致的画阁包围。我喜欢在夜晚的时候吟咏诗歌,常常邀请朋友们一起欣赏这种美景。尽管周围环境如此的宁静,但我不会被任何外界的尘埃所干扰
诗句释义: 1. 碧海鸟沉莫景昏,东君娱客管弦喧。 —— “碧海”暗指辽阔的天空或是广阔的海洋(此处可能是指大海),“鸟沉莫景昏”表达了天空中鸟儿的飞翔消失在茫茫大海之上,使得海面变得一片昏暗。而“东君娱客”指的是春天的主宰太阳,它带来了温暖,让大地复苏,也象征着春天的到来。“管弦喧”则描述了音乐声此起彼伏,非常热闹。 2. 年丰已卜经三白,阳长方当会一元。 ——
这首诗是和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首中的第二句。下面是逐句的翻译和注释: 佩玉鸣驺总俊贤,诙谐探赜更钩玄。 - "佩玉"可能指的是佩戴着玉石制成的饰品。在古代文化中,玉象征着高贵和清雅。 - "鸣驺"指马嘶声,形容车辆或马匹的喧闹声。 - "总"在这里表示聚集或者集合的意思。 - "俊贤"指的是英俊有才的人。 - "诙谐"通常指幽默风趣,善于言辞。 -
良宵踏月远相寻,翠壁疏篁助细吟。 度曲不须敲象板,赏音惟许操瑶琴。 佳人惯索缠头锦,公子闲抛买笑金。 宋玉高堂曾有赋,丽辞传诵到如今。 注释: 1. 良宵:美好的夜晚。 2. 踏月:指在月光下行走。 3. 翠壁:绿色的山壁。 4. 疏篁:稀疏的竹子。 5. 助细吟:为吟诗作伴。 6. 度曲:唱歌或演奏乐曲。 7. 象板:古代乐器,这里指用象板伴奏。 8. 瑶琴:古琴的美称。 9. 佳人:美女。
和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首 酒酣耳热脸生红,剧辩高谈四座空。 繁弱笑弯何慷慨,豪曹独拊自英雄。 清音袅袅频吹竹,爽气飘飘欲御风。 醉倒只应同枕藉,日华还待出篱东。 注释: - 酒酣耳热脸生红:形容饮酒后耳朵发热,脸颊通红,表现出人饮酒后的微醺状态。 - 剧辩高谈四座空:指在热烈的辩论中,四周的人都感到空虚,因为讨论的内容精彩而引人入胜。 - 繁弱笑弯何慷慨,豪曹独拊自英雄
【注释】 《和王廷器检讨夕宴李挥使东轩诗三十首》是唐代诗人张籍的一首诗,此诗应作于天宝五年(746),时作者在东都洛阳任太常博士。这首诗描写宴会上的情景,表现了作者对朋友的深情厚意。 【赏析】 “夜永铜龙滴水迟,玉壶春酒送青丝。”这两句的意思是:夜已深沉,铜龙漏壶的水声还在滴落,玉质的酒壶中斟满春酒吧。这里用“铜龙”和“玉壶”来写时间之长,暗示主人殷勤款待之情;用“滴水”、“青丝”等细节描写