雪洞春光碧海深,青衫长对紫霞斟。
灯前射覆拈纤手,坐到层城漏欲沉。
艳词十七首
介绍
。
《艳词十七首》是宋代诗人周密创作的一组诗,共十四章,每章十句,共计一百四十句,全篇以“艳”字为韵脚。作者将这些诗歌编排成册,名为《艳集》,后人将其与另一部《乐府新声集》合称为《乐府新词》。
周密(1232年~1290年),字公谨,又字德潜,号紫阳,钱塘(今浙江杭州)人。宋末元初文学家、音乐 theorist。其作品在当时流传甚广,影响深远。代表作有《词心》《癸卯问刑录》等。
周密的诗歌创作深受南唐后主李煜的影响,在他的诗中可以看到很多“艳”字和“愁”的元素。这组《艳词十七首》,是作者精心挑选出来的十四首诗词,每
相关推荐
艳词十七首 雪洞春光碧海深,青衫长对紫霞斟。 灯前射覆拈纤手,坐到层城漏欲沉。 翻译: 在春天的雪洞中,感受着碧海一般的春意盎然,我身着青色的长衫,与那紫色的霞光相伴。在这温暖的灯光下,我们轻松地玩耍,仿佛时间停滞,直到深夜将至。 注释: - 艳词:指艳丽的词句,此处特指男女情爱方面的诗词。 - 雪洞:形容环境清幽、景色宜人的场所。 - 春光:春天的美好景色或气氛。 - 碧海
艳词十七首 署倚青山石溜清,晓来分入曲池平。 风吹莲叶游鱼上,自扱香纶绕槛行 艳词十七首 署倚青山石溜清,晓来分入曲池平。 风吹莲叶游鱼上,自扱香纶绕槛行 注释: - 署倚:靠在。 - 青山:指山的颜色青翠。 - 石溜:指石头上的水流,清。 - 晓来:早晨时分。 - 分入:分开。 - 曲池:弯曲的水塘。 - 平:平坦。 - 风吹莲叶:风把莲叶吹得摇动。 - 游鱼上:游动的鱼被莲叶吸引。 -
【注释】 游丝:春日里飞舞的柳条。轻扬:随风飘动的样子。午窗:中午的窗子。虚:空荡荡。疏簟:竹席(一种凉席)。风和:微风拂过。籍袖:披散在袖子里的衣物。余:剩余,指被风吹落的柳絮。洗沐:沐浴,洗头洗脸。随群伴出:跟大家一起外出。案头:书桌上。检文书:整理文件。 【赏析】 这是组诗中的第十七首。诗是写一个闺妇的日常生活。开头二句描写了闺妇闲居无事,上午在午窗下休息的情景。她坐在窗前,悠闲自得
诗句如下: 湘帘秋静早休衙,睡冷珊瑚敛鬓鸦。 一夜天风飞玉露,庭前开遍木犀花。 注释: - 湘帘秋:指的是秋天的湘江边的窗帘。 - 秋静早休衙:形容秋天的宁静和早朝结束。 - 睡冷:形容睡觉时感到非常冷。 - 珊瑚敛:珊瑚被收起来,可能指整理仪容。 - 鬓鸦:黑色的头发下垂像乌鸦一样,这里形容人的头发黑而长。 - 一夜天风:一夜之间的秋风。 - 飞玉露:形容玉露在风中飞舞。 - 木犀花
艳词十七首 几回长路拥行骖,向夕孤蓬古剑浑。 玉醴调来亲捧进,相怜还劝慎烟岚。 【注释】 1. 长路拥行骖:形容长途跋涉时,车马缓缓行进,周围环境宁静。 2. 向夕孤蓬古剑浑:傍晚时分,如同飘荡的孤蓬与古老的剑,给人以沧桑之感。 3. 玉醴调来亲捧进:用玉制成的酒浆被端到面前。 4. 相怜还劝慎烟岚:相互怜悯,劝人少饮酒,以避开烟岚之苦。 赏析: 此诗描绘了旅途中的景象和人物情感
艳词十七首 灵岩杰阁敞仙都,乘兴闲携选□壶。 水骨却嫌萝径绝,回头多是倩人扶。 注释:灵岩山的杰阁敞开于仙人居住的地方,我趁着兴致悠闲地携带着酒壶。水的形态如同骨骼一样,却嫌弃那狭窄的小路无法前行,回头时常常需要依靠旁边的人扶持。 赏析:这首诗是明代诗人谢与思所创作的《艳词十七首》中的第六首。诗人通过细腻的笔触和生动的意象,描绘了自己在灵岩山下杰阁中欣赏美景、饮酒作乐的情景
艳词十七首 惆怅黄花病骨侵,风霜尤自伴抽簪。 难将明月珠千颗,买得蛾眉兼买心。 注释与赏析: - 诗句解读: 1. “惆怅黄花病骨侵”:黄花比喻女性,这里的“黄花”和“病骨”可能指代诗人自身或所爱慕的女子体弱多病的形象。 2. “风霜尤自伴抽簪”:风霜可能隐喻岁月的流逝或生活的压力,而“抽簪”意味着放弃世俗的束缚,追求精神上的自由。 3. “难将明月珠千颗,买得蛾眉兼买心”
艳词十七首·梅蕊初含岭路香,天南迢递损柔肠。 译文: 梅花瓣儿刚露出山岭间的清香,遥远的南方让人感到一丝忧伤。在旗亭边饮酒,心情可以暂时忘却忧愁,但深夜的寒冷让我想起那远方的亲人,不禁问起他们是否安好。 赏析: 这首诗通过描绘梅树、南方和酒来表达诗人内心的忧愁和思念之情。诗中梅花象征着坚韧不拔的精神,而南方则代表了遥远的地方,暗示着诗人对家乡的深深思念。诗人以“梅蕊”为引子
【注释】 “艳词”:《伊州曲》,是唐时流行的一种歌舞曲。“艳词十七首”就是以《伊州曲》为题的一组诗。 小时曾学唱伊州,从入朱门迥似羞; “小时曾学”指少年时代曾学过《伊州曲》。“从入朱门”,即进入富贵人家的深宅大院。“迥似羞”,意思是说,那时学习歌舞,感到羞耻而不敢正视人。 今日扁舟泛横渡,临风初得试纤喉; “今日”:现在。“扁舟”,小船。“横渡”:在水上行走。“纤喉”:指歌唱者细长的嗓音。
水竹居边风日妍,碧窗尘净袅炉烟。 经旬群从相过少,抄就中郎传一编。 注释:在水竹边建造的居所,四周风景秀丽,阳光明媚,碧绿的窗户洁净无尘埃,袅袅升起的炉烟飘散在空气中。经过十天时间,一群亲友来访的次数很少,我仅抄写了一卷《中郎传》,以自娱。 赏析:此诗描写了诗人在山水之间,远离喧嚣,静享清幽的生活。诗人通过细腻的笔触,描绘了水边的景色和生活的宁静与和谐,同时也表达了自己对这种生活的喜爱和向往
【释义】: 在野外的高楼上,拂过斗寒的风。名花簇拥栏杆犹如彩绮般艳丽。化妆打扮后进入金屋,并不是没有用意,而是为了长久地使那娇美的婵娟含笑观看。 【译文】: 在野外的高楼上,拂过斗寒的风。名花簇拥栏杆犹如彩绮般艳丽。化妆打扮后进入金屋,并不是没有用意,而是为了长久地使那娇美的婵娟含笑观看。 【赏析】: 《艳词十七首》为唐代女诗人鱼玄机所作。此诗描写的是一幅美丽的画面
艳词十七首 园林清宴镇相亲,取次尝来海错新。 怪底年芳游未遍,南音操得向时人。 注释:这是明代诗人谢与思的《艳词·园林清宴镇相亲》中的诗句。园林清宴镇相亲,取次尝来海错新,意思是在园林里清静的宴会上大家相聚,随意品尝各种新鲜的海味美食。怪底年芳游未遍,南音操得向时人的意思就是奇怪为什么一年的时间还没玩够,因为南音演奏得好而受到当时人们的喜爱
艳词十七首 晴光照眼石榴丹,懒对高春拂镜鸾。鬒发莫将梳堕马,主人新赐切云冠。 【注释】 晴光照眼:晴朗的天气使眼睛感到明亮。 石榴丹:石榴花红如火,故称“丹”。 懒对:不面对。 高春:春天的早晨,也指春天的季节。 拂镜鸾:镜子上反射出鸾鸟飞翔的美丽画面。 鬒发:古代女子的长发。 莫将:不要。 梳堕马:头发被梳理时不小心掉落在马下。 主人:此处指诗中人物的主人。 新赐:新近得到的恩赐。 切云冠
艳词十七首 从得倾城映坐辉,自矜缘结此上稀。那堪天际双飞翼,却向西风怅独归。 这首诗描绘了一种深情而复杂的情感状态。诗人以细腻的笔触,表达了对爱人的深深眷恋与不舍。诗中“倾城”一词,形容女子美貌足以倾国倾城,“缘结”则指两人之间的深厚感情。整首诗情感深沉,意境优美,展现了诗人对于爱情的独特理解和深刻感悟。 注释及赏析: - 从得倾城映坐辉:意谓女子美貌非凡,足以令人为之倾倒
【解析】 本题考查鉴赏诗歌内容、评价诗歌的思想内容的能力。解答此题,首先理解全诗内容和思想情感,然后结合注释和题目要求进行分析赏析。 “远送将归夕涨生”:夕阳西下时,潮水上涨了;我乘着兰色的船儿,荡漾在江水中。这两句写景兼点时间、地点、天气、舟中人物,情景交融;“生”字用得极妙,既写出了夕阳余晖映照的江面景色,又写出了江面上涌动的潮水声,烘托出了诗人对友人即将离去的依依惜别之情。
【注释】 艳词十七首:即《杂诗》十七首,南朝梁元帝萧绎所作。艳:艳丽。 醉后衣裳点泪红:指酒后衣服沾上泪痕。 远天云树湿蒙蒙:远天的云和树都蒙上了一层细雨,朦胧不清。 玉人:美女。 一去千馀里:指所爱的人离开自己很远。 回首欢娱似梦中:指思念之情如同梦中一般虚幻。 赏析: 这首诗的开头两句,诗人写自己喝醉酒后的所见。他看见自己的衣裳沾满了泪水,远处的天空、树影都被雨水笼罩着。这两句是第一层意思
【注释】 艳词十七首:即《艳歌罗敷行》。艳,指艳丽的妇女。罗敷,古时美女名。 还家恰度艳阳天:归乡正好是阳光明媚的时候。 镜里容:镜子里的容颜。 容华:美丽的容貌。 好自怜:应该怜惜自己。 南国侣:南方的恋人或爱人。 可能重醉荔枝鲜:或许可以再次沉醉在荔枝的美味中。 【赏析】 这首诗写的是闺中女子的思恋之情。 第一句“还家恰度艳阳天”,诗人用拟人手法描绘了一幅美丽的图景:她刚刚回到家