正月吴江好放船,雪消冰泮水如天。江头杨柳千千树,记得东风似去年。
旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉
介绍
。
这首诗的作者是明代诗人,大约生活在1520年到1600年间。他的作品以写景、抒情为主,风格清新自然。
这是一首七言绝句,共四句。全诗如下:
十二月吴江竹枝歌者,
戏效之得三首而止。
十一月廿三夜不寐,
因足成之梦乘马上,
曲磴地名湖塘遇小儿,
杜姓者同行论处世之道甚悉。
这首诗描绘了作者在冬日夜晚的梦境,他在梦中骑马行走于竹枝歌者的歌声之中。他经过了一个名为“曲磴”的地方,并在那里遇到了一个名叫杜姓的小孩儿。他们在一起讨论如何处理人生中的问题和困境,这使诗人感到非常满意和满足。
整首诗以梦境开始,然后转入现实的描写,展现了作者对生活的思考和感悟。通过这首诗,我们可以感受到
相关推荐
【注释】: 正月:农历的一月。吴江:今属江苏省,在苏州市西南。好:喜欢。放船:乘船游览。雪消冰泮:冰雪融化。水如天:指水清澈如镜。东风:春风。似去年:像去年一样,指春天来得很迟。 【译文】: 正月里,我到吴江去游船,冰雪消融,河水清澈如镜,两岸杨柳依依千条。记得去年的春风还是那么寒冷,今年却早早地来了。 【赏析】: 这首诗是诗人于正月初一日所作,写诗人游吴江赏春之乐
注释:旧有诵十二月吴江竹枝歌者,戏效其词而得三首。止十一月廿三日不寐,因足成之。 译文:二月吴江的燕子在飞翔,河豚想要上溯到荻芽肥嫩的地方。我家的小船停泊在前洲里,贪看春波忘记了回家。 赏析:这是一首模仿竹枝词风格的作品。诗人以“梦乘马上曲磴,地名湖塘,遇小儿杜姓者同行,论处世之道甚悉”为线索,描绘了一幅生动的江南水乡画面,展现了诗人对生活的热爱和对人生的思考
注释:旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉 三月,指春季的三个月。江南三月,正是柳絮飘飞的季节。“正青”,点出时令,写出了春色的美好。“柳花飞去半为萍”,写柳絮飞扬,有的飘落在水里,变成了浮萍。“蔬畦麦陇蔷薇架”,写春天菜地和麦田,还有盛开的蔷薇花。“妆点田家作画屏”,写这些景物给农家的生活增添了美丽色彩。 译文:
注释: 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉 四月 - 四月,即农历四月初。吴江,指苏州附近的吴江县,这里泛指江南地区。插田,春耕时把水田里的水排干,然后插入秧苗。青秧,嫩绿的秧苗。白水,清澈的水。暖生烟,形容秧苗在温暖湿润的环境中生长得很茂盛。转桡,摇动船桨。深村,偏僻的山村。天,天空。垂杨,下垂的柳树。
注释: 1. 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止:这是说以前有人朗诵过吴江竹枝歌的十二月版本,作者在这里以戏谑的方式表示自己只是效仿前人而已。 2. 十一月廿三夜不寐因足成之诗:十一月二十三日夜里睡不着觉,于是创作了这首诗。 3. 梦乘马上曲磴地名湖塘:梦中骑着马沿着曲径登上湖塘。 4. 遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉:遇到一个姓杜的小孩儿,和他一起谈论人生的道理。 5. 五月吴江赛屈原
注释: 1. 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗 译文: 我先前曾经吟诵过吴江地区流传的十二月竹枝调歌曲,并尝试模仿创作了三首作品,然而只写到十一月二十三日。由于晚上睡不着觉,我就完成了这首诗。 2. 六月吴江锦作天,青蒲绿柳间红莲 译文: 六月时,吴江的天空如同锦绣一般美丽。绿色的蒲草、翠绿的柳树和盛开的红色莲花相映生辉。 3. 渔郎日见不知爱,空在江边住百年
注释: - 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉。 - 七月吴江斗巧天,鸡头菱角彩楼前。 - 青裙荡桨谁家女,独自中流唱采莲。 译文: 在七月的吴江斗巧天,鸡头菱角映照在五彩缤纷的楼前。 一个穿着青色长裙、摇动着船桨的少女,独自一人站在河中唱着采莲。 赏析: 这首诗是诗人在梦中游览了吴江之后,写下的一首诗
译文: 八月吴江停泊的钓船,芙蓉花下绿杨边。鸳鸯一对堪入画,只能远远欣赏不能靠近。 注释: 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止:原有吟唱十二个月吴江竹枝歌的人开玩笑仿效写了三首诗但只写到这里。 十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉:在十一月二十三日夜里睡不着觉于是写了这首诗并做了个梦
注释: 九月:农历九月,指农历九月的吴江。 空:空旷无水,意即没有水。 水鲜:水里的鱼虾活蹦乱跳。 篱落:栅栏。 杜姓者:指杜子美(李白)。 论处世之道:谈论为人处世之道。 甚悉:非常清楚。 赏析: 《旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉》是唐代大诗人李白的一首诗。这首诗是李白根据自己曾经学过的吴江竹枝词改编而成的
【注释】 十月:指十月的秋天。吴江:地名,在今中国江苏省苏州市。耞(huo):一种农具。白粲:谷物名,即今所称的粳稻米。官里:官府里。乡胥:乡间官吏。恼夜眠:使夜晚不得安宁。 【赏析】 《竹枝词》是中国汉族民间流传的一种民歌体裁,以五、七言为主,句数不等,每句五个字或七个字,有七言四句体与九言四句体两种形式。这首诗是作者对当时吴江一带农村生活情景的描绘。诗人通过对当地农民生活状况的观察
诗句释义与译文: - 旧有诵十二月吴江竹枝歌者戏效之得三首而止十一月廿三夜不寐因足成之诗成梦乘马上曲磴地名湖塘遇小儿杜姓者同行论处世之道甚悉: - 注释:这是一首描述诗人冬游吴江时遇到一个名叫杜姓的小孩,并和他讨论处世之道的诗。 - 译文:我曾在吴江听到过一首关于竹枝歌的十二月歌谣,现在由我来尝试模仿它并创作了三首。然而在十一月二十三天夜里,我因为不能成眠,所以写下了这首诗
【注释】 吴江:今江苏苏州。竹枝歌者:即《竹枝词》,是一种民歌体诗,内容多是写男女恋情,也有写风俗的。 十二月:这里指农历十二月,因农历以干支为纪年法,十二月为壬寅月,而“壬”与“王”同音,故云王猷可惜空归去,不见新晴雪后天。 【赏析】 这首诗是诗人于十一月廿三夜不寐所作。诗中通过腊月梅花盛开,竹林边积雪初融的景象来表现作者对人生处世之道的深刻思考和独到见解。 首句“腊月吴江更自妍”,腊月