浣溪沙
玉漏频催夜气清。 篆烟深锁绣帏轻。 满庭明月照残更。 雁柱十三空寄恨,关河百二总离情。 春恨何事巧相侵。 注释: 玉漏(计时器具):古代用沙或小玉石制成的滴水计时器,滴落表示时间流逝。 夜气清:夜深时分,空气中弥漫着淡淡的清凉。 篆烟:指室内燃烧香料时产生的烟雾。 绣帏:精美的刺绣帷幔,通常用以装饰室内。 满庭明月:庭院中明亮的月光。 残更:夜已深但仍未完全入眠的更次。 雁柱十三
【注释】 壬午:宋神宗熙宁九年(1076)。 伤春:悲叹春天的易逝。 苦偿磨折悔多情:指青春易逝,往事不堪回首。 佳期:美好的时光。难道:怎么能够。 月借镜光留枕畔,风筛花影打窗棂:月光映照在梳妆台上的明镜里,留下影子;风吹过窗户上的花木,打下了花影。 今宵魂梦费调停:今宵我的魂魄和梦境都难以平静。 【赏析】 这首词是作者于元丰五年(1082)正月所作,时作者已从杭州通判任上罢官回京
诗句原文: 薄暮轻寒上画衣。金炉一缕篆烟微。断魂来去是耶非。 蛱蝶花间蛱蝶舞,杜鹃枝上杜鹃啼。今宵又恐梦魂稀。 译文注释: 薄暮时分,淡淡的凉意穿透了华丽的衣衫。金色的炉火中升起袅袅香烟,烟雾轻轻升腾在空气中。在这朦胧的夜色中,我的思绪如同飘忽不定的影子,无法捉摸。蝴蝶在花丛中翩翩起舞,仿佛在追逐着什么;而杜鹃鸟在枝头啼叫,似乎在诉说着无尽的哀愁。今夜,我害怕自己会梦见这些美好的事物
【注释】 谢豹声:即谢譓之。谢譓之,南宋诗人,字皋父,号豹声,浙江慈溪人。有《豹隐词》一卷。干红雾收:形容晨曦的红光如雾气一样消散了。绿纱窗底学梳头:指在绿窗纱下学着梳妆打扮。银瓶新试百花油:用银瓶中新榨的花籽油涂抹头发。银瓶,一种金属制的瓶子,这里指装花籽油的瓶子。百花油,用多种鲜花榨取的油脂。 怯影慢抬双臂玉:指低头时露出的纤细双臂,像玉石一样洁白。怯影,指娇弱的身姿。慢抬双臂玉
诗句释义与赏析: 1. “雪白菱花水拍塘” - 这句描述了一幅清新宁静的夏日夜晚景象。 - “雪白”通常指荷花(菱花)的花瓣洁白无瑕。 - “菱花”是一种荷花,常在夏季开放。 - “水拍塘”意味着池塘的水被轻轻拍打,增添了一种轻柔的氛围。 - 整体上,这句展现了夏日荷花盛开时的美景,给人一种清凉舒适的感觉。 2. “绿杨风起唱蝉忙” - 这句诗描绘了夏日的热闹和蝉鸣声。 -
下面是对这首《浣溪沙》的逐句翻译以及赏析: 1. 诗句释义与译文:豆蔻花开得正艳,花朵红润如同春天的眼眸。小帘轻摇,燕儿在雨中飞舞,如尘般飘散。踏青时节本应欢欣鼓舞,我却因循守旧,未能及时行乐。突然间,心头涌起一股愁绪,难以言表。为何人世间如此冷漠,无人能理解我的苦闷? 2. 关键词注释:此词中的“奈何”意为“为何”,表达了一种无奈的情感;“壬午”是作者特定的年份标记,表明作品创作的时间背景。
这首诗描述了一幅春天的景色。下面是逐句的翻译和注解: 1. 诗句:“柳醮晴波草醮烟。” - 注释:在晴朗的春水里,柳树的倒影与水面交融;在春草上,轻烟缭绕。 2. 诗句:“碧罗一幅四垂天。” - 注释:绿色的帘幕像一幅巨大的画卷,从天垂挂下来,覆盖了整个天空。 3. 诗句:“沙鸥飞去雪翩翩。” - 注释:沙洲上的白鸥展翅而去,留下雪花在空中飘舞。 4. 诗句:“青似发儿粘屋树
【注释】壬午:宋孝宗淳熙七年(1180),陆游52岁。遁渚:山名,在今安徽桐城西北。西边桥户开:西面桥头有窗子开着。夜迎凉月唱歌回:晚上月光如洗,我唱着歌回荡在空廓的山谷中。一川:一条小河,即大江。自徘徊:像人一样来回徘徊。咮长妖鸟独登台:长脖子的妖艳的鸟独自登上了高高的楼台。五陵:汉高祖刘邦曾封五位皇子为王,称五陵侯,故称五陵。这里指京城长安。佳气:美风,这里指帝王之气或皇风。梦中来
《浣溪沙·寒归见柳花作》是明朝诗人冯鼎位所作的一首词。上片描写了作者在寒冷的天气中,骑马穿越古道的情景。下片则描绘了作者在江村道上的所见所感,表达了对自然景色的喜爱和对生活的感悟。 诗名:浣溪沙·寒归见柳花作 渺渺烟云古道斜,长亭遥望短亭赊。 东风何事苦相遮。 记得江梅才入梦,却看杨柳近飞花。 不知春色在谁家。 译文: 远远望去,那烟雾缭绕的古道弯弯曲曲地延伸开去,我骑着马
诗名:《浣溪沙》解析 轻暖轻寒日易斜。半山半水路方赊。春深无影倩谁遮。客路萧萧无好梦,故园日日想开花。去年双燕已还家。 逐句释义及赏析: 1. 轻暖轻寒日易斜。 - 解释: 天气既温暖又寒冷,太阳容易倾斜落下。 - 赏析: 这句描绘了春天的天气变化无常,给人一种时冷时热的感觉。 - 关键词: 轻暖, 轻寒, 太阳易斜落 2. 半山半水路方赊。 - 解释: 行走在山区和河流旁