浣溪沙
浣溪沙 · 宴池屡寄诗存问,余方戒吟,未有答也。比复来索拙作且惠佳篇,为破戒作两阕酬其美意 犹惜当年不嫁身,缘何蕉萃减丰神,隔帘着眼傥能真。 凤蜡心枯空剩泪,龙琶弦涩强成声,感君珠玉远相亲。 注释: 1. 宴池屡寄诗存问:指某人多次给宴池寄诗询问。 2. 余方戒吟:我正忙于吟诗。 3. 比复来索拙作:不久,又来索要我写的拙作。 4. 且惠佳篇:并且惠赠佳作。 5. 为破戒作两阕:为了打破这个戒律
几见人间百岁翁,云何刻意恼匆匆,好看秋月醉春风。 密意向人丝宛转,小词寄我玉丁东,未妨深浅话仙蓬。 注释:百岁老人,人生百岁是长寿的,但为何要刻意追求呢?看那秋月和春风,多么令人陶醉。用密意去表达自己的愿望和想法,就像丝绸那样曲折婉转。给我写一首小词,寄托我对神仙生活的向往吧,不要怕深浅,尽情地倾诉你的情感吧。 赏析: 此词作于作者与友人啸苏相见之时,以答和其见怀之作,表达了对长生不老
浣溪沙·宴池屡寄诗存问,余方戒吟,未有答也。比复来索拙作且惠佳篇,为破戒作两阕酬其美意 敢道蛾眉不入时,难随鼙鼓弄腰支,春来叠损画罗衣。 乍近芳丛疑更怯,细思前梦是还非,此时情味费低徊。 注释:敢说那美人儿不进入这个动乱的时代,难以跟随战鼓的节奏而摇摆舞动。春天来临时,又减少了画中的罗衣(古代妇女的一种服饰)。乍一走近那芳草花簇,就怀疑是否更加胆怯;细细回想从前的梦境,究竟是对还是错
【注释】 老去何心惜岁华:老了,还有什么可爱惜的。 花阴红日任西斜:在花荫下,红日向西斜了。 微生:微小的生命,这里指飘落的柳絮。 竟体轻扬风阁絮:柳絮随风飘扬。 无端狂急水田蛙:没有什么原因,只是忽然变得急促。 底:哪里的意思。 纷拿:纷乱地飞舞。 【赏析】 《浣溪沙》是宋代词人林逋的作品。这首词上片写景,描绘出一幅晚春图:夕阳西沉,红日余晖映照着绿树红花;柳絮飘飞,轻飘飘随风起舞。下片抒情
【注释】 浣溪沙:词牌名;庚子、甲辰:指宋徽宗政和二年(1112年)与八年。 枕上:梦中。招魂:招唤灵魂。溪山:山水风景。佳处:好地方。迢迢:遥远。烦热:烦闷烦躁。万叠翠云:无数层叠的青山,形容山峰重叠,云雾环绕。幄密:帐幕稠密。一湾柔绿:一条弯曲清澈的溪水。殢:依恋。 【赏析】 《浣溪沙》是宋代词人秦观所作的一首词。这首词以梦境为线索,通过梦境中的所见所感,描绘了一幅美丽的山水画卷。
【注释】 浣溪沙·春草二首:词的上下片分别以“谁解怜芳到甲根,漫将生翠比罗裙”和“莽莽但添新战血,离离犹带旧烧痕”开篇。第一首是上片起首句为“谁解怜芳”,下片起首句是“断肠何止忆王孙”。第二首是上片起首句为“莽莽但添新战血”,下片起首句是“东风无力绾春魂”。 ①甲根:嫩芽初出时,叶柄如指(指甲)般粗。②生翠:新长出的青草色。③王孙:泛指贵族子弟、游子。④战血:战争中流的血。⑤烧痕:焚烧的痕迹
诗句原文: 春草春波惹恨长,平原极望更苍凉,伤心千古一江郎。 译文: 春草和春波引发了无尽的恨意,在广阔的平原上眺望更加凄凉,让人感到悲伤的是,千古以来都是一个江郎。 关键词句注释: - 春草春波:春天的草地和波浪,象征春天的生机与活力。 - 惹恨长:引发深深的怨恨。 - 平原极望:在平坦的原野上远望。 - 苍凉:形容景色或心情的悲凉、荒凉。 - 江郎:此处指江边的男子,比喻多情的人
诗句原文: 海燕初来不下帘,薄晴微雨苦相兼。 无端无绪自憎嫌。 忍见黄台三摘蔓,空怜春箔再眠蚕。 灵糈何用问巫咸。 译文: 海燕刚刚来到,却没有落下窗帘,只是轻轻的在窗户上扫过。天气虽然有晴有雨,但却让我感到无比痛苦和烦恼。我突然想起了那些被摘下的蔓草,心中不禁感到厌恶和排斥。我看着那被再次唤醒的蚕,心中满是惋惜和无奈。这些都无法驱散我心中的疑惑,于是我只能去寻找那已经逝去的神谕巫咸
【注释】 浣溪沙·二首:词牌名,双调,六十字。 风定尘香净扫除:风停之后,尘土的香味也随着风被打扫干净了。 江城七见换青芜:在江边的城里,已经七次被更换为新的绿草了。 人家深树又鸣鸪:在村庄深处,鸟儿又在树上啼叫。 生事略同霜后叶:生的事情和秋天的叶子差不多。 行囊才有火馀书:只有行李包里还有剩余的书。 川途满眼独踟蹰:在漫长的旅途上,满眼都是令人惆怅的景象。 【赏析】 这是一首写旅途愁绪的词
注释: 啼唤春天的黄鸟,春城客子自伤悲。 荒葵野巷,胆怯回家装束,何时去住两能忘。 新绿中,禽鸟快乐自在;乱红里,蝶蜂狂舞不羁。 韶光终归人所有,与时光相伴。 赏析: 《浣溪沙·丙戌》是宋朝诗人吴文英的作品,此词上片写景,描绘了一幅充满生机、色彩缤纷的春天景象;下片抒情,表达了自己对时光流转、岁月易逝的感叹,以及与时光共舞的决心。整首词语言优美,情感真挚,充满了对生活的热爱和对时光的敬畏