浣溪沙
诗句原文: 短鬓逢秋意阑,情知客久亦当还,每寻閒事遣心安。 北碣眩人欧褚上,南书置我宋齐间,未能忘义且忘年。 注释译文: - 短鬓逢秋意阑,情知客久亦当还,每寻閒事遣心安。 短鬓:指年纪渐长而头发变白的中年时期,形容人生旅途中的一种自然状态。逢秋意阑:在秋天到来时,感受到岁月的变迁和时间的流逝。情知客久亦当还:知道时间长久,归家是自然而然的事情。每寻閒事遣心安:每当空闲时
【注释】 ①高情:高远的情怀。作胜游:即“作胜会”,指举行盛大的集会。②尘埃:比喻世俗,这里指官场。③盟鸥:旧时朋友相约结为异姓兄弟,后泛指朋友。④荒城:荒凉的城池。⑤登楼:登上高楼。⑥晴野、浊浪:都是指大自然的景象。⑦新秋:初秋。⑧收残暑:解除暑气。 【译文】 久未参与高远情怀的聚会,辜负了往日和朋友结为异姓兄弟的誓言。登上荒城,我仿佛登上了高楼。 晴天的田野上弥漫着云层,雨过天晴
【注释】: 浣溪沙:词牌名。 风散残云乍放晴,添衣嫌重减嫌轻,寒蝉时曳两三声:形容天气转暖时,人的心情也随着天气的变化而变化。 偶遇各谈瀛海沸,微闻嫠哭莒城崩,壮怀消尽不成惊:遇到的人分别谈论着海外的事,听到妇女的哭声,都让人感到悲伤,但这种悲伤并没有让我吃惊。 赏析: 这首词上片写景,下片抒情。 “风散残云乍放晴”,这一句的意思是说天刚刚放晴。“乍放晴”表明天气由阴变晴。“乍放晴”一词是词眼
浣溪沙 绵绵细雨带来清凉,却连绵不断;用并刀如水般利落剪断愁绪,却难剪去心头的愁苦。不知后土何时才能干涸。 润泽的墙壁上蜗牛在留下银白色的篆刻般的轨迹,衰败的灯下蟋蟀在诉说络丝般的哀凉,此时人的心情正凄然。 注释: 浣溪沙:词牌名,《乐章集》入“林钟商”。双调,六十字,上片四句,下片五句。前段四句三平韵一叠韵(首尾两仄韵)。 绵雨:细密的小雨。 生凉:带来凉意。 断又连:断断续续。 并刀
注释: 雨过溪堂野涨昏,烟涵初日作秋雰。袭人凉思酒难温——雨过之后,溪边的小屋涨满了水。早晨,烟雾笼罩着初升的太阳,仿佛秋天的气息弥漫开来。这种凉爽的感觉让我难以饮酒消愁。 湘水怨啼惟染竹,楚宫浓梦只行云。从来哀乐各天垠。——湘水的怨声只有竹子才能染上。楚王宫中的浓情梦境只能随着云雾飘荡。从古至今,悲伤与快乐都各自存在于天际之间。 赏析: 这是一首咏物抒怀之作
译文: 蠛蠓和鲲鹏都有自己的天空,成名并不一定非得是英贤,我怀疑狂阮未必超越了玄妙。 儿女们尊敬我了解我老去,山中的妻妾已经厌倦谈论东还,我必须随意与清欢为伴。 注释: 1. 滟(wàn)滪(yù):地名。在今四川奉节县东瞿塘峡口。滟滪堆是江流中的礁石,相传古时水神在此镇守,故称“滟滪堆”。 2. 鲲鹏:传说中的大鱼和鸟。《庄子•逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也
注释: 一自华胥好梦惊,听风听水每愁生:自从华胥国的好梦惊醒后,听风吹过水面总是感到忧愁。 烟尘无处问瑶京:在烟雾弥漫的中原大地,哪里还有瑶池的踪影。 玉树歌中应有泪,云波空外漫传声:就像那传说中的瑶池一样,歌声中应该充满了泪水;就像那飘荡在空中的白云一样,歌声中应该传遍了整个天地。 有谁凝碧独伤情:又有谁能在这碧绿的湖水边独自感伤呢? 赏析: 这首诗是一首词
《浣溪沙·不见泉明漉葛巾》是苏轼的组词作品,共五首。下面是对这首诗逐句释义: 1. 第一首: - 不见泉明漉葛巾:形容泉水清澈见底,葛巾被水流冲洗干净,形象地描绘了大自然的清新与洁净。 - 喜君豪饮气轮囷:表达了对友人豪爽饮酒的赞赏,以及喝酒时豪气冲天的情景。 - 相逢寒谷变春温:比喻经过一番艰难困苦后,困境变得不再寒冷,生活变得温馨和煦。 2. 第二首: - 好筑糟邱聊作长
止酒谁言惨不欢,我看人醉亦陶然。 莫将醒醉作方圆。 独把空杯原有味,须知天籁本无弦。 泉明应识长公贤。 这首《浣溪沙 · 三首》是宋代文学家苏轼的组词作品,作于黄州时期。全诗共三首,每一首都展现了苏轼独特的情感与哲思。以下是对这三首诗的逐句解析: 1. 第一首:“止酒谁言惨不欢,我看人醉亦陶然。” - 注释:停止饮酒谁说是不快乐的,我看别人醉酒也是快乐自在。 - 赏析:诗人通过对比
下面是对《浣溪沙·三首》的逐句翻译及赏析: 诗句翻译与注释 第一首 > 三载江城似梦过,今宵风月足婆娑。 - 注释: “三载”表示三年,这里指苏轼在黄州度过的三年;“江城”指黄州;“似梦过”形容时间过得很慢,好像一场梦幻;"今宵风月"意喻这夜的美好风光;“足婆娑”描述风和月光舞动的样子。 第二首 > 且将酒盏压金戈。 - 注释: “酒盏”指酒杯;“金戈”象征武力或战斗