蠛蠓鲲鹏各有天,成名何必定英贤,颇疑狂阮未超玄。
儿女敬深知老去,山妻情倦话东还,政须随意与清欢。

译文:

蠛蠓和鲲鹏都有自己的天空,成名并不一定非得是英贤,我怀疑狂阮未必超越了玄妙。

儿女们尊敬我了解我老去,山中的妻妾已经厌倦谈论东还,我必须随意与清欢为伴。

注释:

  1. 滟(wàn)滪(yù):地名。在今四川奉节县东瞿塘峡口。滟滪堆是江流中的礁石,相传古时水神在此镇守,故称“滟滪堆”。
  2. 鲲鹏:传说中的大鱼和鸟。《庄子•逍遥游》:“北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。”《史记•屈原列传》:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”后用以比喻远大的抱负、志向。
  3. 英贤:杰出的人。
  4. 狂阮:晋代阮咸,字仲如,小名阮嗣宗,竹林七贤之一。据《世说新语·任诞篇》记载,阮咸嗜酒,常醉,人呼为“阮三更”。
  5. 山妻:对妻子的谦称。
    赏析:
    这首词以“蝶”起兴,表达了作者对人生命运的不同态度。
    上片写蝶与鲲鹏,各有天地,不必相类。下片写自己与世俗之人不同,不愿与世俗为伍。全词以“蝶”起兴,表达出作者对人生命运的不同态度,表现出他的人生观念。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。