李悌谦
【译文】 我早上进城,试着作了东门行。 东门的小吏打开了城门,高声喊道:“将军来了!” 将军骑着马,穿着锦绣的服装,年纪三十刚刚出头。 他自信自己的功勋和才能超过霍去病、卫青,常常把气焰冲上萧何、曹参。 皇帝赐给他一匹紫色的马,用新铁甲装饰着金鞍。 腰间挂着长弓,箭袋里装着三千支箭,但肚子里却空无一字。 朝廷大张旗鼓地到城南郊打猎,旌旗遮蔽了原野,人满为患。 一时间,士兵奋不顾身,百发百中
【注释】 萧萧:风雨的声音。柴门:用柴草等搭成的简陋门户,借以形容贫穷的人家。海燕:指燕子。经年客:经过一年或多年。庭篁:庭院中的竹子。几世孙:几代子孙。已分:已经决定。甘淡泊:安于清贫的生活。绝寒暄:不与世俗人交往。白鸥日日见江头:每天看见白鸥在江边游动。见:看见,此指听见其叫声。 【译文】 风吹雨打,雨点敲打着窗户发出萧萧的声响;村子中水涨满了,到处是雨水淹没了庄稼和房屋。
诗句 1. 今日报春社,风光处处同。 - 译文:今天报告春天的社日,到处都呈现出相同的风光。 - 关键词:今日、报春社、风光、处处同 2. 社公三日雨,花信几番风。 - 译文:祭祀土地神三天后下雨,花儿随风起舞。 - 关键词:社公、三日雨、花信、几番风 3. 野老还祈谷,村醪可治聋。 - 译文:乡村的老翁回去祈求丰收,村子的美酒可以治疗耳聋。 - 关键词:野老、还祈谷、村醪、治聋 4.
【注】:驱车送君行,驱车送君行:驱车送行。 长亭道:古时设在路旁的亭子。 落日:夕阳。 草草:匆匆忙忙的样子。 交:结友为友。 讵(ju):岂。 穹昊:高空。 这首诗是一首赠别诗。诗人在长亭之外目送友人远去,并表达了自己对友人的深情厚意和离别时的依依不舍之情。 第一句“驱车送君行”,直接点明诗人送行的行为和目的地。 第二句“长亭道”,点明送行的地点。长亭,又称十里长亭、长亭驿
诗句翻译与赏析: 八月廿夕起东轩步月 - "八月廿"指的是农历八月二十日。 - "东轩"指的是位于东方的庭院或阳台。 - "步月"是赏月的意思,即走到户外欣赏月光。 译文: 八月二十日清晨起来走到东面的庭院中观赏月亮。 注释: - “八月廿”:指的是农历八月二十日。 - “东轩”:东方的亭舍或者阳台。 - “步月”:步行在月光下,形容在室外赏月的情景。 赏析:
拟古二首 其二 向天掩泪啼,恨深人莫知。我本良家子,误适商人儿。商人但趋利,不识生别离。 注释:楼上的美女盈盈,眉毛如青竹般皎洁。她仰望天空,泪水在眼眶中打转,却无人知晓她的心声。她本是我家的良家女子,却不幸嫁给了商人。商人只懂得追求利益,对她来说,生活就像一场无情的离别。 译文:楼上的女子盈盈美丽,青眉如洗,她望着天空掩面而泣,心中充满了深深的怨恨,却无人能够理解她的苦楚
今夕何夕耿无眠,揽衣起听更漏传。 中秋能隔几夜远,明月已减三分圆。 云开数雁影帖地,露冷独鹤声彻天。 心情未觉坐来倦,烧灯更读离骚篇
李悌谦并非明代诗人,而是宋代诗人。李悌谦的生平和作品主要涉及宋朝时期,而非明朝。以下是关于李悌谦的相关介绍: 1. 李悌谦的基本信息:李悌谦是北宋时期的一位著名诗人,以其诗作著称于世。他的生平事迹、诗歌风格以及文化成就在历史上都有记载。 2. 李悌谦的诗歌特点:李悌谦的诗歌以抒情见长,他的作品中充满了对自然美景的赞美以及对人生哲理的探讨。他的诗歌语言简练,意境深远,具有很高的艺术价值。 3