点绛唇
点绛唇 · 百索 纤手工夫,采丝五色交相映。同心端正。上有双鸳并。 皓腕轻缠,结就相思病。凭谁信。玉肌宽尽。却系心儿紧。 注释: 纤手工夫,采集五色的丝线交织在一起,相互映衬。同心端正,指织女织布时手指的功夫,织出的布帛平整整齐。上有双鸳并,形容织女织布时手指的功夫,织出的鸳鸯图样清晰可见。皓腕轻缠,形容织女在织布时的手腕轻盈。结就相思病,用织女的相思之情编织成布,使得相思之病无法治愈
这首诗是宋代女词人李清照的《点绛唇·春愁》。下面是对诗句的逐句释义和译文: 1. 香冷金猊,梦回鸳帐馀香嫩。更无人问。一枕江南恨。 注释:香气已经冷却,如同金猊(指金制的兽形灯台)一样,梦中回到了与爱人缠绵的鸳鸯帐中,留下淡淡的余香。但没有人询问我。整夜都在为江南的相思所困扰。 2. 消瘦休文,顿觉春衫褪。清明近。杏花吹尽。薄暮东风紧。 注释:我的身形日渐消瘦,好像晋代文人潘岳一样
诗句释义及译文: 1. 野岸孤舟,断桥明月穿流水。雁声嘹呖。双落行人泪。 - 野岸上孤零零的船儿,断桥下皎洁的月光洒在潺潺的流水上。大雁的叫声嘹亮而凄厉。双行的人儿因为离愁别绪,泪流满面。 2. 去岁吾家,曾插黄花醉。今那是。杖藜西指。看即成千里。 - 去年我家中,我曾在盛开的菊花下沉醉。现在那已经过去了,而我正在拄着拐杖向西指去。看着即将到达千里之外的地方。 赏析: 这首诗以“点绛唇”为题
【注释】点绛唇:词牌名。同官赏海棠:同朝官员一起赏花,这里指和同朝的官员一同欣赏海棠花。 【赏析】这是一首咏物词,上片写赏花情景,下片写惜花情怀。词人因酒困诗慵,春天里,他只好被花枝惹恼,而那艳丽的花姿又让他更加喜爱;花中之佳者,更令他心旌摇曳。他不想借酒浇愁,却又怕花枝太美让人难以消受,只能强作宽怀。下片写惜花情意,“须颠倒”三句,以拟人手法写落红飘零、春意阑珊。晚风如扫,吹落了满树残红
去岁今朝,海棠桃杏开都遍。 去年的今天,海棠和桃花已经盛开。 今年花晚,不恨春情浅。 今年的花开得较晚,但并不遗憾春天的短暂。 旋旋花开,图得春长远。 花儿迅速开放,希望能让春天持续更久。 且留恋,爱花心眼。 而且舍不得离开,喜爱花儿的心就像眼睛一样。 常与花为伴。 总是与花儿相伴。 赏析: 这首词是宋代词人晏几道的作品。晏几道以写婉约词著称于世,其词多抒发离愁别绪,表现细腻委婉的情感
【注释】 点绛唇:词牌名。又名“凤栖梧”。双调六十六字,前段十二句五仄韵,后段十四句六仄韵。 嫩绿娇红: 嫩绿色和艳红色的花朵。 砌成别恨千千斗: 把满园的花草堆砌起来,好像在诉说离别时的怨恨,一重重地积累起来。 短亭回首: 在亭子上回头看,是思念远行的人。 阳关: 指送别的曲调《阳关三叠》。 纤纤手: 手指细长柔美的手势。 凤池: 皇帝的禁苑,此处指代皇帝。 【赏析】
【注释】 点绛唇:唐教坊曲名。又名《水调宫》、《碧玉妆》。双调,一百零二字,前段十一句五仄韵,后段十一句六仄韵。赵育才席上用东坡韵赠歌者:赵育才,即赵师雄,宋代著名词人。苏轼曾写有《江城子·密州出猎》词,其中有“老夫聊发少年狂”之句。“席上”谓酒宴中,“苏东坡”即苏轼,北宋文学家、书画家。此词为苏轼在席上应赵育才之请而作,故借以送歌者。“主宾”指在座的宾客;“容我”即让我坐。“高插梅千朵”
点绛唇 其一紫苏熟水 宝勒嘶归,未教佳客轻辞去。姊夫屡鼠。笑听殊方语。 清入回肠,端助诗情苦。春风路。梦寻何处。门掩桃花雨。 注释译文赏析: 紫苏熟水 紫苏熟水是一道具有独特风味的饮品,以紫苏叶和熟水(即糖浆)为主要原料制作而成。它的味道鲜美可口,香气扑鼻,深受人们喜爱。 宝勒嘶归 "玉勒嘶归"形容骏马奔驰的情景。"宝勒"指华丽的饰物,如玉制的马具。"嘶"是马叫声,这里形容车马奔驰的声音
【诗句释义】 1. 散策:散步、闲步之意。 2. 芗林:指香木,一种芳香的树。 3. 团团树:形容树的形状像团团。 4. 平地神仙数:在平地上也能成为神仙。 5. 东家:指诗人的住所,也代指妻子家。 6. 应相许:应当答应我。 7. 高寒处:寒冷的地方。 8. 起舞:起舞是古代的一种舞蹈,这里比喻欢歌笑语。 9. 直到高寒处:直到寒冷的地方。 【译文】 散步时漫步在香树旁
点绛唇 其三和向芗林木犀 借问嫦娥,当初谁种婆娑树。空中呈露。不坠凡花数。 却爱芗林,便似蟾宫住。清如许。醉看歌舞。同在高寒处。 注释: 问:打听,询问;婆娑:摇曳多姿的样子。 借问嫦娥:借用嫦娥来代指月亮。 当初谁种婆娑树:是谁当初种下这棵婆娑树呢? 空中呈露:指月亮从天空中露出来。 不坠凡花数:即使坠落到地上也不会落下很多。 却爱芗林:却偏爱芗林,即芗林的美名。 便似蟾宫住