范仲淹
华亭孤立,病时身,终日徘徊尚海滨。露掌思高还警夜,芝田音断欲务春。千年灵气何求药,八变奇姿已过人。莫厌在阴犹寡和,九皋非晚见精神。 译文: 华亭(此处指孤独的居所)孤立无援,我因病体而身体羸弱,整日徘徊在海滨之地。露掌如思高远,时刻警惕着夜晚的到来;芝田的声音中断,想要在春天之际振作精神。千年的灵气为何寻求仙药,八变的奇异姿态已然超越常人。不要因身处阴暗之地就感到孤单
【注释】 亭亭:高耸的样子。百尺栋梁身:比喻鹤高傲的身躯。云根:山的北面,即“云”字之“根”。涧滨:山的南面。寒冒雪霜:形容鹤在严寒中依然不屈。宁是病:难道是生病了?静期风月:期待着风和月色的相伴。萧萧:形容鹤的声韵。远韵:指声音悠扬。和于乐:与音乐相合拍。密密:浓密。清阴:深绿的树荫。意在人:指深藏不露。高节直心:高洁的志向和正直的品性。时勿伐:时常不要夸耀。千秋:一年,指长久。为石:成为石头
【诗句】 吴门歉岁减繁华,萧索专城未足夸。柳色向秋迎使馆,水声终夜救田车。丘山在负思朝寄,毫发经心愧道家。不似桐庐人事少,子陵台畔乐无涯。 【译文】 在吴门,因岁歉而少了繁华,城中萧条,不足以夸耀。秋天到来时,柳树的颜色迎接着各国的使团,夜晚则有清澈的水流来解救农田的车马。我思念着朝廷,忧心忡忡;心中充满了愧疚,因为自己不能像道家一样洒脱自在。不像桐庐,那里的人和事少了许多
依韵酬吴安道学士见寄 范仲淹七言绝句艺术鉴赏 1. 诗歌原文 圣君贤相正弥纶,谏诤臣微敢徇身。 但得葵心长向日,何妨驽足未离尘。 岂辞云水三千里,犹济疮痍十万民。 宴坐黄堂愧无限,陇头元是带经人。 2. 注释详解 - 圣君贤相:指贤明的君主,英明的宰相。 - 弥纶:包罗,包含。 - 谏诤臣微:指敢于直言进谏的官员。 - 但得葵心:比喻保持正直不阿的精神。 - 云水三千里:形容路途遥远
【注释】 同年:同乡。魏介之会:即同年登科的聚会,指科举时代新中举的人的集会。阙下:皇宫。忧畏:恐惧不安。樽前:酒筵之前。碧江:指长江。画鹢(yì):古代传说中的一种大鸟,这里借指游船。鸣鼍(tuó):传说中蛟龙的一种,这里借指歌声悠扬的乐工。粗官:指地位卑微的小官。 【赏析】 这是一首写宴会上得意忘形、放诞诙谐的诗。诗人在宴席上尽情地饮酒作乐,纵情歌舞,把欢乐情绪表现得淋漓尽致
这首诗的作者是宋代诗人陈棣。以下是对这首诗的逐句释义和赏析: 千峰秀处白云骄,吏隐云边岂待招。 译文:千峰秀美的景色在白云缭绕中显得更加壮丽,我隐居在云雾缭绕的地方,难道还要去官府那里求取官职吗? 注释:千峰:形容山峰多,美丽。千峰秀:形容山峦秀丽。白云:指天空中的白云。骄:傲慢的样子。吏隐:官员的隐居生活。云边:云雾缭绕的地方。岂:难道。待招:等待被召见。 赏析
这首诗是诗人依韵酬答庞醇之的见寄之作。下面是对这首诗逐句的释义和赏析: 第一联 - 诗句:二十年前已定交。 - 译文:在二十多年以前,我们就已经是朋友了。 - 注释:定交 - 指成为朋友或建立友谊。 第二联 - 诗句:而今鹏鴳各逍遥。 - 译文:如今我们各自飞向远方,追求自己的自由。 - 注释:鹏鴳(yáo) - 古代传说中的神鸟凤凰和鹰。这里比喻诗人与友人。 第三联 - 诗句
注释: 1. 依韵酬黄灏秀才:根据韵脚创作诗歌来回应黄灏秀才的诗作。 2. 再贬鄱川信不才:再次被贬谪到鄱阳湖边,我深感自己不够才能。 3. 子规(zhǐ guī)相爱劝归来:杜鹃鸟因怀念故土而鸣叫,它们相互劝说让我回到故乡。 4. 客心但感江山助:我心中只感受到壮丽的山河在鼓励我。 5. 天意难期日月回:自然的意志难以预测,太阳和月亮何时会返回原位。 6. 白雪孤琴弥冷淡:在寂静的雪地中
【注释】 孰:谁。 先:首先,第一。 怀:想,思。 图:谋。 嗟吁:叹息声。 巍巍主:高耸入云的山。 上意:皇帝的意思。 平:和,相平。 两两:两个两个,指上下级之间。 裨(pi)耳目:辅助视听。 外补:对外的援助或帮助。 子陵:东汉隐士严光,字子陵。 残阳:落日的余晖。 媚:喜欢,喜爱。 绿蒲:绿色的芦苇。 【赏析】 此诗是诗人酬唱周骙之作。周骙,字子陵,北宋初年宰相
这首诗是一首酬答诗,章推官以诗相赠,作者作此诗以答。 姑苏:苏州的别称。姑苏古称吴中,今为江苏省苏州市,这里指苏州一带。 却恋岩边与水涯:我留恋的是山岩和江岸。岩边、水涯:泛指山岩和江岸。 重入白云寻钓濑:再进入白云缭绕的地方寻找钓鱼的地方。钓濑:水中的石头,多指钓鱼之处。 更随明月宿诗家:还随着皎洁的月光在诗人家中过夜。 山人:隐士或山林中的读书人。戴乌纱:古代隐士头戴黑色瓜皮帽。出:出现。