柳宗元
这首诗是李白的《古东门行》,全诗如下: 汉家三十六将军,东方雷动横阵云。 鸡鸣函谷客如雾,貌同心异不可数。 赤丸夜语飞电光,徼巡司隶眠如羊。 当街一叱百吏走,冯敬胸中函匕首。 凶徒侧耳潜惬心,悍臣破胆皆杜口。 魏王卧内藏兵符,子西掩袂真无辜。 羌胡毂下一朝起,敌国舟中非所拟。 安陵谁辨削砺功,韩国讵明深井里。 绝胭断骨那下补,万金宠赠不如土。 逐句翻译: 1. 汉家三十六将军,东方雷动横阵云
法华寺石门精舍三十韵 【注释】: 昔人:过去的人,指作者。 叹:感叹。 违志:违背自己的志向。 出处:这里指出仕和退隐。两:两种选择。 期所归:期望的归宿。期,希望。归,归宿。 遗像:遗留下来的佛像。 幽蹊(qī):偏僻小径。 虚室:空荡荡的屋子。 函丈:形容空间大。 微言:微妙的话语。 信可传:确实可以流传。 申旦:早晨。 稽(jī)颡:叩头。 赏析:
湘口馆在湘江口,潇水、湘水在此汇合。 九疑山上水冲开,水流湍急向下游。 湘江水和潇水汇合处,空旷无际,波涛汹涌。 湘江水清澄,停驻风雷声, 高高的楼阁,像是霞光映照。 高楼临江岸,山崖环绕。 今日晴朗天气,云开雾散。 秋天的日头正当午,水面碧绿无尘埃。 渔父在深潭里唱歌,大雁向南飞翔哀鸣。 美景令人心旷神怡,忧虑让人难以自持。 登高欲舒心怀,更增思念远方的人。 湘江水流入大海,船行无阻碍
注释:寒江上的雨声淅沥淅沥,清晨的云彩遮住了仙人山。远远地知道玄豹在深林中的洞穴里栖息,它下笑那些被泥涂裹住的羁绊。 赏析:此诗以写景为主,描绘了一幅幽静深远的自然景色,并借景抒情,表达了诗人对于自由、独立、高远的人生境界的向往。首句“寒江夜雨声潺潺”,以声音为引子,营造出一种寂静而深远的氛围;第二句“晓云遮尽仙人山”,描绘了清晨云雾缭绕的景色,暗示着诗人对远方的期待与向往
赠江华长老 老僧道机熟,默语心皆寂。 去岁别舂陵,沿流此投迹。 室空无侍者,巾履唯挂壁。 一饭不愿馀,跏趺便终夕。 译文: 老和尚的禅法技艺已经非常娴熟,他默不作声地说话时内心都非常宁静。 去岁我们曾在舂陵分别,如今沿长江顺流而下到这里来寻求归宿。 寺庙空荡荡的没有其他僧人,只挂着一些衣帽挂在墙上。 一天只吃一顿饭,吃饱了就坐在石头上打坐直到天亮。 微风透过窗户吹过竹子发出沙沙的声音
巽上人以竹闲自采新茶见赠酬之以诗 注释:巽,即东晋诗人陶渊明,字元亮。巽上人指陶渊明。竹闲,指陶渊明的居所,位于东晋时期。新茶,指陶渊明自己种的新茶。 译文:陶渊明(东晋诗人)用竹子在空闲时间自己采集新茶来送给我,我回赠了一首诗。 赏析:这首诗是陶渊明对巽上人的答谢之诗。他通过描绘巽上人送新茶的情景,表达了他对巽上人的感激之情。同时,他也借此机会表达了自己的志向和抱负,即归隐田园
零陵赠李卿元侍御简吴武陵 理世固轻士,弃捐湘之湄。 阳光竞四溟,敲石安所施。 铩羽集枯干,低昂互鸣悲。 朔云吐风寒,寂历穷秋时。 君子尚容与,小人守兢危。 惨悽日相视,离忧坐自滋。 尊酒聊可酌,放歌谅徒为。 惜无协律者,窈眇弦吾诗。 注释: - 零陵赠李卿元侍御简吴武陵:这是一首赠给诗人朋友吴武陵的诗歌。 - 理世固轻士:在这个世界上,人们往往轻视那些有才能的人。 - 弃捐湘之湄
孤松停翠盖,托根临广路。 不以险自防,遂为明所误。 幸逢仁惠意,重此藩篱护。 犹有半心存,时将承雨露。 释义: 商山的路边有一棵孤独的松树来回砍削,人们认为它很美,所以怜惜它,用竹做成一个栏杆来保护它,使它得以生存。这棵松树仍然怀着一半的忠诚之心,随时准备接受雨水和阳光的滋润。 注释: 1. 孤松停翠盖:孤松指的是商山路上的孤独的松树。停翠盖指的是这棵松树像绿色的盖子一样静静地立在那里。 2.
界围岩水帘 注释: 这首诗描绘了一幅壮观的山水画卷。"界围"指的是山的周围,"岩水帘"则形象地描述了水从岩石上倾泻而下形成的美丽景观。 译文: 在群山环绕之中,湘江的水曲流如织, 清澈的水流环绕着青壁,流淌不息。 悬挂的泉水像珠帘一样晶莹剔透, 持续不断地从岩石上流淌下来。 钟磬之声敲击着碧绿的水面, 清脆悠扬的声音穿透了岩石深处的寂静。 丹霞峰顶如同冠冕般巍峨,
再至界围岩水帘遂宿岩下 发春念长违,中夏欣再睹。 是时植物秀,杳若临悬圃。 歊阳讶垂冰,白日惊雷雨。 笙簧潭际起,鹳鹤云间舞。 古苔凝青枝,阴草湿翠羽。 蔽空素彩列,激浪寒光聚。 的皪沈珠渊,锵鸣捐佩浦。 幽岩画屏倚,新月玉钩吐。 夜凉星满川,忽疑眠洞府。 【注释】 1. 发春:春天开始。 2. 是时:此时。 3. 歊阳:太阳。 4. 沉珠渊:深潭。 5. 锵:响亮的声音。 6. 幽岩