杨慎
【译文】 吴娃在江边采芙蓉,陈王赋诗游龙吟。 忽然闻到绣带香风起,渐觉罗裳珠露浓。 不是织女星边见,一定是嫦娥月下逢。 与你共枕荐襄王,别离解佩悲交甫。 青云曼声歌窈窕,绿水回环垂手舞。 鸾歌凤舞无双人,燕年莺春二八春。 百末兰花延夕漏,九华灯烂晴昼。 金屏花里生秦宫,宝帐香中隐韩寿。 回黄转紫返复间,得新捐旧须臾后。 旧人颜色昔曾新,新人恩爱行当旧。 旧人红袖泣前鱼,新人翠羽缀燕裾。
华烛引 六螭税驾眠虞渊,三爵行栖珠树烟。 云毋疏窗花作地,茱萸绣帐锦为天。 铜芝抱蒂复缠柯,金藕相萦共吐荷。 虹贯彩翚迎雨歇,蜜催香焰送风过。 桂华漏促频销麝,兰烬天寒不畏蛾。 徐吾东壁机丝少,郢相南方书误多。 菖蒲传酒座欲阑,碧玉舞罢罗裳单。 留云影射荆王枕,泫一光摇汉帝盘。 揽带盈盈君不见,脱缨脉脉两相看。 注释: 1. 华烛:华丽的烛光。 2. 六螭(chī):神话传说中的龙六只。税驾
足唐人句效古塞下曲 解析诗句意境与作者情感 1. 长榆塞与龟沙之景 - 长榆塞上接龟沙地理特点 - 自然景观与历史背景描述 - 诗句中象征意义及隐喻解读 2. 碎叶城边虎牙建设 - 碎叶城地理位置及其重要性 - 虎牙象征意义与军事防御作用 - 历史事件与诗中表达情感对比 3. 月夜青冢镜映景象 - 青冢比喻与文化意蕴 - 月为青冢镜描绘浪漫意象 - 夜晚月光与人物情感联系 4.
这首诗是唐代诗人杜甫的《关山月》 诗句解释与译文: 1. 迢迢贱妾隔湘川,杳杳征人戌朔边。 —— 我(贱妾)远居湘水之滨,而你(征人)却驻守在北方边塞。 - “湘川”指湘江,古代中国南方地区河流之一。 - “戌”是军队驻防之意。 - “朔边”指的是北方边境。 2. 分弓营对珠龟缺,挂镜台临玉兔圆。 —— 我(贱妾)与你(征人)分别时,各自手持弓箭,面对不同的方向。 - “分弓”表示分离
【注释】 《阻风曲》为乐府古题,多写旅途中因风受阻的苦况。“回雁峰”在今湖南衡阳市西,山峰如大雁列阵,飞向北方,故名。此诗为作者赴任所乘船遇风受阻时所作。 啼猿峡口江流远 啼猿:猿啼。猿啼声哀婉凄切,常令人闻而生愁,故用“啼猿”比喻。 回雁峰前沙碛晚 回雁峰:即方壶山,在今湖南衡阳市北。“沙碛”,指沙漠。晚,一作“寒”。 水驿梅花开未开,缄情千里寄阳台 水驿:泛指渡口或渡口边的驿站。梅花
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,全诗共四句。下面是对每句的逐句释义和关键词注释: 1. 英英白纻雪色光,机杼出自寒女房。 英英白纻:洁白而美丽的白纻布。 雪色光:洁白如雪,光彩照人。 机杼:织布机。 寒女:贫寒人家的女儿。 房:房间。 2. 裁作舞衣双袖长,吴娃魏粲自相将。 裁作:裁剪制成。 舞衣:跳舞时穿的服装。 双袖长:袖子很长。 吴娃:吴地的女子。 魏粲:魏国的女子。 自相将:自己相互陪伴
垂柳篇 灵和殿前艳阳时,忘忧馆里光风吹。 千门万户旌旗色,九陌三条雨露滋。 苍凉苑日笼燕甸,缥缈宫云覆京县。 芳树重重归院迷,飘花点点临池见。 译文: 在灵和殿前艳阳高照的时候,忘记忧愁的馆子里,光线透过窗户照射进来。 千门万户的旌旗在阳光照耀下呈现出五彩斑斓的色彩,九条大路的雨水滋润着大地。 苍凉苑里的阳光笼罩着燕甸,缥缈的宫云覆盖着京城。 芳树重重地回到了院落之中
【赏析】 《江上阻风》是唐代诗人李益创作的七言绝句。此诗写诗人在江边泊舟,面对浩瀚的江水和狂风暴雨,感慨自己飘零无定的生活和羁旅之愁。诗中“朔风半夜蛟龙吼”一句,用夸张的手法写出了风势之大,表现了诗人内心的激愤和痛苦;“万里心”三字,则表达了对家乡的思念之情。全诗构思奇特,想象丰富,语言精炼,意境深远,富有音乐美和画面感,具有很高的艺术成就。 峭石惊矶横浦口, ——描写了诗人泊舟江边
【注释】 1. 仙人:这里指代舞者。六著:指六个舞女。帝台:指皇宫。棋:指围棋盘。高张:指弹奏高亢激昂的乐曲。洞越:指洞箫。参差:指乐声高低起伏,错落有致。二八:指两个舞伎。递代:轮番更替。三商:古谓天有三垣。三垣:即紫微垣、天市垣、太微垣。移:轮流表演。 2. 含娇:形容女子妩媚动人。吝彩:指不施脂粉。閟(bì闭)容仪:紧闭面容仪态。 3. 流云:形容舞姿轻盈飘逸。度:越过。华星迟:指时间流逝
幡幡中林叶,迢迢语离别。 幡幡:飘动的样子。中林:树木丛生的地方。 迢迢:远貌。语:说话。 离别不可亲:离别了不能亲近。 相思隔南津:相思之情被阻隔在南面的渡口边。 南津:南方渡口。首路、首道:指去往京城的道路。 莽莽入烟雾:茫茫大地笼罩在烟云之中。 夙昔欣芝兰:从前喜欢芝兰的芬芳。 疴体成欢颜:疾病痊愈后身体康复,脸上露出喜悦的神情。 只恋携手好:只留恋与你手牵手的亲密时刻。 岂知行路难