六螭税驾眠虞渊,三爵行栖珠树烟。
云毋疏窗花作地,茱萸绣帐锦为天。
铜芝抱蒂复缠柯,金藕相萦共吐荷。
虹贯彩翚迎雨歇,蜜催香焰送风过。
桂华漏促频销麝,兰烬天寒不畏蛾。
徐吾东壁机丝少,郢相南方书误多。
菖蒲传酒座欲阑,碧玉舞罢罗裳单。
留云影射荆王枕,泫一光摇汉帝盘。
揽带盈盈君不见,脱缨脉脉两相看。
华烛引
六螭税驾眠虞渊,三爵行栖珠树烟。
云毋疏窗花作地,茱萸绣帐锦为天。
铜芝抱蒂复缠柯,金藕相萦共吐荷。
虹贯彩翚迎雨歇,蜜催香焰送风过。
桂华漏促频销麝,兰烬天寒不畏蛾。
徐吾东壁机丝少,郢相南方书误多。
菖蒲传酒座欲阑,碧玉舞罢罗裳单。
留云影射荆王枕,泫一光摇汉帝盘。
揽带盈盈君不见,脱缨脉脉两相看。
注释:
- 华烛:华丽的烛光。
- 六螭(chī):神话传说中的龙六只。税驾:休息的意思。眠:睡觉。虞渊:传说中舜的居所,这里借指帝王的寝宫。
- 三爵:古代酒器。行:行走的样子。珠树:比喻美玉。烟:云雾。
- 云毋:不要。疏窗花:形容窗户上挂着的花。
- 茱萸:一种草本植物。绣帐:用锦绣做帘帐。锦为天:形容帐上的花纹像天上一样的华丽。
- 铜芝:铜制的灵芝。抱:环绕、缠绕。蒂:根部。复:又。
- 金藕:金色的莲蓬。
- 虹贯:彩虹横跨天空。彩翚:五彩缤纷的鸟。
- 蜜催:蜜糖催动。香焰:香气四溢的火把。
- 桂华:桂花的花朵。漏:滴水计时。促:快。销:融化。麝:麝香。
- 徐吾:即徐邈,字孝嗣,三国吴人,官至司空。东壁:指东汉末年名士徐稚的住所。机丝:织女机上的丝线。
- 郢相:指屈原。南方:楚国。书误:书信错误。
- 菖蒲:一种水生植物。传酒:传递酒意。座欲阑:座席就要空了。阑:尽。
- 碧玉:美女名。罗裳:彩色的衣服,这里借指女子的衣裳。
- 留云影射荆王枕:留云影子投射到荆王的枕头上。荆王:楚王。
- 潸一光摇汉帝盘:眼泪落下,汉文帝的宝冠被摇晃了。潸:眼泪落下的样子。
- 揽带:衣袖带子。盈盈:美好的样子。君不见:你看不见我吗?
- 脱缨:系在帽子上的绳子脱落了。脉脉:含情脉脉的样子。
赏析:
此诗描写一位贵族女子与情人幽会的情景,通过细腻的笔触描绘出一幅美丽的画面。诗人通过对女子外貌和动作的描绘,展现出她的美丽和娇艳。同时,诗人还通过景物的描写,营造出一种浪漫的氛围,让读者仿佛置身于其中,感受到那种甜蜜而又略带忧郁的气氛。