张孝祥
【诗句】 蟠桃一熟九千年。仙家春色无边。画堂日暖卷非烟。昼永风妍。 看取疏封汤沐,何妨频棹觥船。方瞳绿发对儒仙。岁岁尊前。 【译文】 蟠桃一次成熟,就代表着九千年的岁月。仙家的春色无边无际。在画堂中,阳光温暖而和煦,仿佛连烟雾都被驱散了。白昼长久,微风拂过脸庞,感觉如此美好。 观看那些被赐予的汤沐之地,何须担心频繁地划着酒杯上的船桨。有一副明亮而年轻的眼神,绿色的秀发,面对的是儒家学者的形象
【注释】 蒋德施:人名。粟子求:人名。诸公:指同辈友人。 重阳时节:重阳节,即农历九月初九日,古人认为此日天气清朗,登高赋诗是习俗。 满城风雨:形容秋雨连绵不断。 陇树寒轻:陇,泛指山岭。 海山秋老:海边山岭的景色也显得萧瑟。 一杯莫惜留连:一杯美酒不要喝得太多,留些余量再走。 天涯倦客:在天涯漂泊的游子。 水长山远:表示思念之情深远绵长。 【赏析】 《柳梢青》,词牌名。本调双调六十四字
【注释】: 落梅:指落花。落花多在春天,故称“落梅”,也用以象征美人迟暮。词人在此以落梅自比,借景抒情。 吹香成阵,飞花如雪,不那朝来风雨。可怜无处避春寒,但玉立、仙衣数缕。 “吹香成阵,飞花如雪”:梅花盛开时,香气袭人,花瓣纷纷飘落。这里用拟人的手法,将梅花的香气比喻成阵,飞花比喻成雪。不那(nǎ),哪。那,助词。朝来:早晨。不那:岂止,岂不。朝来风雨:即“朝来风雨交加”。风雨交加,天气骤变
鹊桥仙 · 其一 北窗凉透,南窗月上,浴罢满怀风露。不知何处有花来,但怪底、清香无数。 炎州珍产,吴儿未识,天与幽芳独步。冰肌玉骨岁寒时,倩间止、堂中留住。 【注释】: ①此诗是一首咏梅词。“北窗”指室内的西窗,“南窗”指室内的东窗。②“浴罢”“风露”句:梅花在沐浴之后满身沾着清冷的风露,香气袭人。③“不知何处”三句:不知道哪里会有梅花开放,只怪它那浓郁的香味四处弥漫。④“炎州”句:炎州的特产
【诗词原文】 黄陵庙下,送君归去,上水船儿一只。离歌声断酒杯空,容易里、东西南北。 重湖风月,九秋天气,冉冉清愁如织。我家住在楚江滨,为频寄、双鱼素尺。 【注释】 1.黄陵:指传说中的湘夫人,即娥皇女英。 2.上水船儿一只:泛指小舟一只。 3.离歌声断:指离别之歌断绝。 4.容易里:容易的地方,指家乡所在的地方。 5.重湖:指洞庭湖。 6.清愁:指因离别而产生的愁怨。 7.双鱼素尺:借指家书
柳梢青 · 其二 元宵何高士说京师旧事 今年元夕。探尽江梅,都无消息。草市梢头,柳庄深处,雪花如席。 一尊邻里相过,也随分、移时换节。玉辇端门,红旗夜市、凭君休说。 注释翻译赏析 《柳梢青》是柳永自创的词牌名。此词咏元夕景,上阕写京城元夕之景;下阕写京城元夕之情。全词语言通俗,描写生动,表达了词人对元夕之夜的无限怀念之情
【注释】 横波:指眼波,即眼角的笑纹。素:白色,此处指白色绢帛。遥山蹙翠:远山叠翠。江北江南:泛指南北方和南方。肠断:极度悲伤。不知何处驭风来:意谓不知从何处而来。云烟里、钗横鬓乱:形容女子梳妆后的样子。 香罗:指女子的衣裙。罗:丝织品。叠恨:重叠的遗憾。蛮笺写意:指用蛮族文字书写的诗作。瑶台:神话中的仙女居住之处。女伴:同僚或朋友。休教再看:不要让我再看了。 【赏析】 此词是一首咏人之作
《江上送归船》 作者:张钦夫、邢少连同集 江上送归舟,风雨排空浪拍天。 赖有清尊浇别恨,凄然。宝蜡烧花看吸川。 楚舞对湘弦,暖响围春锦帐毡。 坐上定知无俗客,俱贤。便是朱张与少连。 注释:江上送回航的小船,风雨交加,波浪冲向高空拍击着天空。幸好有美酒来浇灭离别时的愁绪,使人感到凄凉。在烛光照耀下,看到被蜡烛熔化了的花蜡,就像看到了流水。楚地的舞蹈和湖南的乐器奏出的音乐,在温暖的氛围中
注释: 湘江东畔,去年今日,堂上簪缨罗绮。弟兄同拜寿尊前,共一笑、欢欢喜喜。 渚宫风月,边城鼓角,更好亲庭一醉。醉时重唱去年词,愿来岁、强如今岁。 译文: 湘江东畔,去年今日,堂上簪缨罗绮。弟兄同拜寿尊前,共一笑、欢欢喜喜。 在江边的宫殿中享受着风月,边塞的战鼓和号角声此起彼伏,最好能在这庭院中痛饮一番。醉酒之际,再次吟唱去年的诗句,希望能像今年这样,过好每一年。 赏析: 这是一首祝贺生日的词
【诗句释义】 这首诗是一首七言绝句,以酒果为黄子默庆祝生日。诗的首句写南州的名酒和北园的珍果,都作为对黄香的祝贺。二、三句写家风文雅风流,都是黄香所传下来。后两句写家中的东风和西风,总聚于黄香之家。最后两句写过去曾相识过玉堂仙(指皇帝),多次向他推荐过贤才。 【译文】 在南州盛产美酒,在北园采摘到珍果,全都用来为黄香祝寿。 家风文雅风流,都是黄香所传下来的,斜眼看去衣袖也为之颤动。 东风从东吹来