黄景仁
【注释】 架头:书架上。枉书:书信。未报:未回音。作此寄意:即“作此寄怀”。 强半:一半。书来有泪痕,犹言来信中有泪痕,表示思念之深切。一语到寒温:指信中只是问候寒暖而已。一语,指一句话,一言以蔽之也。寒温,天气冷暖。 久迟:很久没有。作答:回复。非忘报:不是忘记报答。开缄(jiān):打开信封。断魂:形容极度悲痛。 青玉案;古代一种精美的酒器。 封函:指书信。懒置:懒得放置。绿珠盆
这首诗是唐代诗人李商隐的作品,题为《绮怀·其十二》。下面是对这首诗的逐句释义和译文: 小阁炉烟断水沉,竟床冰簟薄凉侵。 注释:小阁中的炉火已灭,水汽弥漫如同烟雾般消散;床上的簟子薄如冰,让人感到一丝凉意袭来。 译文:小阁楼里的炉火已经熄灭,水汽弥漫,仿佛烟雾一般消失无踪;床上的竹席薄得像冰一样,使人感到一丝凉意。 灵妃唤月将归海,少女吹风半入林。 注释:想象中的仙女在呼唤月亮回到东海之滨
【注释】 绮怀:指女子对情人的思念。其八:指第八首诗篇。络索:织布用的丝线。罳:一种细网,用绳编成。珠阁银栊:指精美的闺房。栀子帘:以栀子花为饰的帘子。轻掷:轻轻投掷。丁香盒:装香料的盒子。鹦鹉母:鹦鹉一类鸟的母亲。猧儿:即猩猩,俗称“黑瞎子”。双绢:双条丝帕。中衣:内衣。定情诗:表示男女之间情感的诗歌。 【赏析】 此诗是一首咏物抒怀的佳作,它借物抒情,托物言志
绮怀其十三 生年虚负骨玲珑,万恨俱归晓镜中。 君子由来能化鹤,美人何日便成虹。 王孙香草年年绿,阿母桃花度度红。 闻道碧城阑十二,夜深清倚有谁同。 注释: - 黄景仁(1749-1783),清代诗人,字汉镛,一字仲则,号鹿菲子,阳湖(今江苏省常州)人。 - 绮怀:这里指黄景仁的诗歌集,“绮”意为“美丽”,而“怀”则表达了作者心中的情感与志向。 - 生年虚负
【注释】 小极:指女子的年纪。居然百媚生:果然有这么多姿色。棘刺针穿就:比喻情郎用情不专,对人动心。泪似桃花醋酿成:比喻眼泪像桃花一样酿制而成。沈郎:即沈约,字休文。青娥:年轻貌美的妇女。 赏析: 此诗描写了一位少妇对丈夫的思念之情。诗的前四句写少妇因丈夫移情别恋而产生怀疑和伤感;后四句写少妇对丈夫的宽慰和劝诫。全诗感情真挚细腻,构思巧妙新颖
慵梳常是发鬅鬙,背立双鬟唤不应。 这句诗的意思是:懒得梳理头发常常显得有些蓬乱不整,总是背着身子站在那里呼唤却没人回应。 习得我拌珠十斛,赚来谁费豆三升。 这句诗的意思是:学会了如何巧妙地运用我的才智和策略,赚取他人的财富和利益。这里的“拌”可能是指“调”或“变”,意思是巧妙地运用才智;“珠”可能是指珍贵的物品,如珠宝、珍珠等;“十斛”是古代的一种容量单位,这里用来形容财富的多寡
【诗句释义】 自送云軿别玉容,泥愁如梦未惺忪。 仙人北烛空凝盼,太岁东方已绝踪。 检点相思灰一寸,抛离密约锦千重。 何须更说蓬山远,一角屏山便不逢。 【译文】 自从我送你离开后,你就像梦中的云烟一样消失了,留下的只有我心中深深的思念和无尽的悲伤。 仙人在北方的蜡烛下默默等待着你,而你却像太岁星一样消失在东方的天空,再也没有出现。 我回想起我们曾经一起度过的时光,心中充满了对你的思念和不舍
注释: - 廉颇冢:指的是赵国名将廉颇的坟墓。廉颇是战国时期赵国的名将,他曾经为赵国立下赫赫战功,但后来因被赵王误解而被迫离开赵国。廉颇死后,他的墓就被称为“廉颇冢”。 - 昔年流涕史迁文:意思是说,廉颇的事迹就像司马迁所著的《史记》一样,充满了泪水和哀愁。司马迁是西汉时期的历史学家,他的作品《史记》记载了大量的历史事件,其中也包括了廉颇的故事。 - 杯土今来吊夕曛:这句话的意思是说
以下是对《悼马秀才鸿运》的逐句解读: 1. 诗题解析:此诗题为“悼马秀才鸿运”,由清代诗人黄景仁所写。其中,“鸿运”可能暗指某种好运或命运的转折,而“悼”则是表达了一种哀悼或惋惜的情绪。 2. 首句赏析:“飘零之楚复之燕”中的“飘零”和“之燕”可能象征着马秀才的命运多变,从楚地漂泊到江南,再回到北方。 3. 次句赏析:第二句“检点游踪欲半天”则透露出作者对马秀才游踪的关切和对时间流逝的无奈。
【注】 绮怀 其九:这是作者自咏。中人兰气似微醺,芗泽还疑枕上闻。 芗泽:香气。 唾点着衣刚半指,齿痕切颈恰三分。 齿痕:牙齿咬合时留下的印迹。 拈花惹草:比喻男女间的不正当的交往。