陈与义
译文:里翁无人支撑着缓急,天雨墙坏百忧集。卖衣雇人筑得墙,不虑偷儿披户入。 夜寒干陬不经过,偷儿若来知奈何。君不见巴丘古城如培塿,鲁肃当年万人守。 注释:里翁:古代的一种官职。支缓急:应付紧急情况。天雨墙坏:天正下雨,墙坏了。百忧集:许多忧愁都来了。卖衣雇人筑得墙:把衣服卖了,雇人修好了墙。不虑偷儿披户入:不用担心小偷从门缝中进来。干陬:干涸的角落。知奈何:知道怎么办。君不见:你难道没有看到吗
【解析】 此题考查学生名篇名句的默写能力。高考所选择的名句大多出自课内所学篇目,只有少数来自课外,该如何识记这些课内的名句,需要一定的技巧。高考所考的名句,字不一定有多复杂,但一定很有迷惑性,所以,学生应借助字义来识记字形。注意重点字,如同音字、形似字、通假字、难写字等字的写法。如“湍”(读tuan),“漠漠”(读maomao),“舵楼底”(指船上瞭望的地方)等。理解型默写
与信道游涧边 与:跟随,随从 信道:相信道路 游涧边:游览于山涧旁 译文:在山涧旁随从着信仰的道路游玩。 注释:此句描述了诗人在山涧边的行走和游玩的情景。 赏析:此句通过“随从”和“信仰的道路”这两个关键词,表现了诗人对自然的热爱和对信仰的追随,同时也反映了他内心的宁静和安详。 斜阳照乱石,颠崖下双筇(qióng) 斜阳:夕阳,指太阳偏西时的景象 乱石:错落有致的石头 颠崖:高耸陡峭的山崖
【解析】 1. 第一句“雨歇澹春晓”,意为春天的早晨,雨停了。第二句“云气山腰流”。意思是说山腰上云雾缭绕,像流水一样。第三句“高崖落绛叶”,意为高高的崖壁上,落下了红叶。第四句“恍如人世秋”,意为仿佛是人间的秋天。 2. “避地时忽忽”,“避地”指隐居;“忽忽”意指心神不定。“出山意悠悠”,“出山”指离开隐居的地方;“悠悠”意指心神恍惚,无所定志。 3. “溪急竹阴动,谷虚禽响幽”
【注释】 均阳:今江苏扬州。八句:指诗的第八句是“不何”二字。何子应:即何逊,南朝梁时诗人。 【译文】 江城八月枫叶落,江边城头吟诗声声扬。秋雨绵绵情意长,水风泛树声声哀。老翁纶巾无高见,常做东南西北客。不如何逊在扬州,等待梅花映红妆。 赏析: 这首诗写的是作者对友人何子应的思念之情。首联描写了江城八月的景象和作者吟咏的情景;颔联写秋雨绵绵情思缠绵,水风泛树声声萧瑟
【注释】 正月十二日自房州城遇虏:公元762年,杜甫流寓房州(今四川省的乐至县),正月初十在房州城外与吐蕃军遭遇,被俘。 事当尔:事情是这样的。事:事情;尔:这样。 岂意身及之:怎料想竟落到这个地步! 避虏连三年,行半天四维:避虏连续三年,走了一天的半天路程才到达四方边陲之地。 我非洛豪士,不畏穷谷饥:我不是一个豪勇的人,但不怕穷困和饥饿。 但恨平生意,轻了少陵诗:只是遗憾没有像李白那样豪情壮志
注释: 同信道:和信道人一起。同,表示并列、一同,这里指与信道人一起。信道:信道人,这里指僧人信道的法号。 幽怀忽牢落:心中的幽深情感忽然消散、落空。牢落,这里形容心情忧郁,感情空虚。 起望登古原:站起身来,眺望着古旧的原野。起望,站起来眺望。古原,古代的原野,指荒凉的原野。 微吹度修竹:微风轻轻吹过修长的竹子。微吹,微风,这里指轻风。度,穿过。修竹,这里指高大挺拔的竹子,也比喻高雅之士。
寒食 竹篱寒食节,微雨澹春意。 喧哗少所便,寂寞今有味。 空山花动摇,乱石水经纬。 倚杖忽已晚,人生本何冀。 诗句翻译与注释: 1. 竹篱寒食节,微雨澹春意。 - “竹篱”指的是用竹子搭建的篱笆,这里指代一种朴素的生活状态或简朴的环境。 - “寒食节”是中国传统的节日之一,一般在清明节前一两天。 - “微雨”形容雨水细微,不激烈。 - “澹春意”表示春天的气息被雨水轻微地冲淡了
清明:清明节,中国传统节日之一。 雨晴闲步涧边沙,行入荒林闻乱鸦。 雨后晴天,我在溪边的沙地上悠闲地散步,不知不觉来到了一片荒芜的树林里,听到树上乱哄哄的乌鸦在叫个不停。 寒食清明惊客意,暖风迟日醉梨花。 寒食节时,清明时节让我感到惊喜,而温暖的春风和明媚的阳光使得我陶醉在盛开的梨花之中。 书生投老王官谷,壮士偷生漂母家。 一个书生为了生计而投靠到王宫的谷仓里
【注释】 纸坊山:在今安徽歙县东北。绝顶:山峰的最高处。夕阳:太阳西下时的景象。却看:回头看。两岩:指南北两面的山崖。田翁:村中老人。林下家:指山林下的茅屋。贵喧哗:嫌喧闹。 【赏析】 此诗是作者离开家乡,到外地去作客时所作。诗人出山后,先到纸坊山下,见日已偏西,便折回向纸坊山走去。到了山顶时,看到从南到北的山崖上有花。于是便向田翁借宿了。 “纸坊山绝顶,直下夕阳斜。”写自己来到纸坊山的顶峰