顾贞观
注释:在夜深人静的时候,我坐在窗边,听到了梵音。一灯如豆,透过窗户照出,月光穿过竹林洒在地上,露珠闪烁。我在倾听香台的人诵经声,《法华经》在夜里不停地转着。清泉像洗玉一般清澈,细入耳中,听着吴地的方言,柔和动听。嚼蜡般的日子何时才能结束,世俗的心绪何时能遣散? 赏析:这首诗描绘了一个人在深夜里,通过窗户聆听远方梵音的情景。诗中运用了对比、衬托等手法,将静谧的夜晚和热闹的佛事活动巧妙结合
诗句释义 1 倚胸交戟事谁怜:描述专诸手持双戟,倚胸而立,准备刺杀吴王僚,但最终失败的场景。 2. 埋骨犹临大道边:表示专诸牺牲后,其尸骨仍然被埋在大道附近,成为路人的祭奠之地。 3. 结束新春儿女队:指专诸的死标志着新年的结束,同时也暗示了他的英勇行为结束了新的一年。 4. 苍凉古巷姓名传:描述了专诸死后,他的名字和事迹在古老的巷子中得以流传,展现了他的英勇形象。 5. 浮图旧俗还仍汉
雨止纑塘书舍抵暮无一人过桥上者山浅雨亦深,烟光暮如积。 窅然清池上,暂与尘土隔。 倚杖玩浮沤,凭阑数归翼。 无生复奚灭,有动随所息。 磬响时一来,怀哉岩岫客。 愿言依此境,共对香镫夕。 注释: - 山浅:山很浅,说明雨下得不是很大。 - 雨亦深:雨很大,说明雨下了很久。 - 烟光暮如积:夕阳的余晖映照在烟雾缭绕的湖面上,像堆积的雾气一样。 - 窅然清池上:清澈的池水映衬着深邃的天空
【注释】 ①念储泛云:怀念储光羲在云端作诗。②兼寄应云皆人兄弟:同时寄去给所有在云中的人的兄弟们。③百里非远涉,忽嗟行路难:百里之遥,不是难以行走,但突然感叹路途艰难。④篷窗:船的篷帐窗口。⑤摧樯竿:被积雪压断桅杆。⑥念子拥衾坐,知余抚枕叹:思念弟弟,抱着被子坐着,知道我在枕头上叹惜。⑦吴中文翰侣:吴中才子们的文墨朋友。⑧公宴:指宴会。 【赏析】 这首诗是诗人在旅途中,对友人储光羲的怀念和赠答
注释: 开先,即开元。漱玉亭,在开元寺中。 壁立双芙蓉,正临无底谷。谁挥修月斧,尽削银河曲。倒洒万斛珠,翻飞千寻玉。有龙蟠其下,喧极眠更熟。纵横题石字,但见莓苔绿。洗钵注军持,余生此焉足。 译文: 开元寺的漱玉亭 双芙蓉般挺拔的山峰耸立在那里, 正对着深不见底的峡谷。 是谁挥舞着修长的月牙形利斧, 将那银河的弯曲部分一削到底? 倒挂的珍珠万斛,飞舞的玉石千寻。 有龙蜷卧在下面
浣溪沙 · 梅 物外幽情世外姿,冻云深护最高枝。小楼风月独醒时。 一片冷香惟有梦,十分清瘦更无诗。待他移影说相思。 注释: - 物外幽情世外姿:指梅花生长在野外,超然物外。 - 冻云深护最高枝:形容雪花覆盖的树枝,仿佛被厚厚的冰雪保护着。 - 小楼风月独醒时:在小楼上独自欣赏着风和月亮,独自清醒。 - 一片冷香惟有梦:形容梅花的香气似乎只有梦境才能感受到。 - 十分清瘦更无诗
这首诗是金缕曲系列中的第二首,名为《我亦飘零久》。下面是对这首诗的逐句注释和赏析: 译文: 我也曾漂泊流浪了很久!十年来,深重的恩义已经辜负,生死相依的朋友。从前与杜甫齐名并不感到惭愧,只看他消瘦的样子,他的才华并不比夜郎差,但命运却让我早早地告别了那些知己。我想问一问人生到此是否凄凉?千万的怨恨,为了哥哥剖白心迹。 兄长生于辛未年而我才丁丑年,同在此时,我们都被冰霜所摧折,早已衰老像蒲柳
诗句 季子平安否?便归来,平生万事,那堪回首!行路悠悠谁慰藉,母老家贫子幼。记不起,从前杯酒。魑魅搏人应见惯,总输他,覆雨翻云手,冰与雪,周旋久。 泪痕莫滴牛衣透,数天涯,依然骨肉,几家能够?比似红颜多命薄,更不如今还有。只绝塞,苦寒难受。廿载包胥承一诺,盼乌头马角终相救。置此札,兄怀袖。 译文 季子是否平安无事?如果回来,一生中的许多事情,哪能忍受回顾!在漫长的旅途中,谁可以安慰我
百里非远涉,忽嗟行路难。 蓬窗半夜冻,积雪摧樯竿。 念子拥衾坐,知余抚枕叹。 吴中文翰侣,公宴方极欢。 暖响迷玉漏,晶辉莹珠盘。 谁持一尊酒,慰此孤舟寒? 前路逢二谢,客愁应少宽。 平生倦水宿,历历惊风湍
烟月扬州不可住,金阊亭下牵船处。 风流海内几知名,却傍江潭惜《枯树》。 壮心无计得消磨,千叠蛮笺十斛螺。 鸳鸯翡翠长相守,其奈缠绵旧事何! 旧事追趋青琐闼,承恩独给尚书札。 玉箱珍重贮填词,梦里西风生白发。 武皇仙去已多年,老伴文明绣佛前。 第一莫孤琴酒兴,夜分高宴日高眠