罗隐
这首诗是一首五言律诗,共四十四句。下面逐句进行释义和赏析: 投宣武郑尚书二十韵 汉代簪缨盛,梁园雉堞雄。 物情须重德,时论在明公。 族大逾开魏,神高本降嵩。 世家惟蹇谔,官业即清通。 翰苑论思外,纶闱啸傲中。 健豪惊彩凤,高步出冥鸿。 履历虽吾道,行藏必圣聪。 绛霄无系滞,浙水忽西东。 庾监高楼月,袁郎满扇风。 四年将故事,两地有全功。 去去才须展,行行道益隆。 避权辞宪署,仗节出南宫。
注释:怀念夏天在汉阳江边的生活。 当年不得尽一醉,别梦有时还重游。 当时未能尽情畅饮,离别的梦境有时会重演。 襟带可怜吞楚塞,风烟只好狎江鸥。 可惜的是衣襟被风吹得紧紧束着,只能与江上的风鸟作伴。 月明更想曾行处,吹笛桥边木叶秋。 月光之下更加思念那曾经走过的地方,那里的杨柳正在秋风中摇曳。 赏析:这首诗是诗人在回忆自己年轻时在汉阳生活的情景,表达了对过去生活的怀念之情。诗中通过描绘汉阳渡口
诗句释义与译文: 1. 黄土原边狡兔肥,犬如流电马如飞。 - 释义:“狡兔”指狡猾的兔子,这里可能比喻新科进士中有些资质平庸者。“犬”和“马”形容他们行动迅速,如同疾风骤雨一般,暗示他们在科举中表现出色。 - 译文:在黄土地上,一些新科士子虽然才华横溢,但最终并未取得显著成就,就像狡猾的兔子虽肥却不值钱,而那些如闪电般迅速奔跑的马匹却显得无足轻重。 2. 灞陵老将无功业,犹忆当时夜猎归。 -
诗句: ``` 湘水春浮岸,淮灯夜满桥。 六年悲梗断,两地各萍漂。 ``` 译文: ``` 湘江的水在春天里泛着微波,淮河的灯火映照着夜晚的桥梁。 过去六年中,我们各自遭受着命运的挫折和磨难,像断了线的风筝一样四处飘荡。 ``` 注释: - 湘水春浮岸:描绘了春天时湘江水面上泛起的涟漪和岸边的景色。 - 淮灯夜满桥:形容夜晚淮河边上的灯火通明,与桥上的景象相映成趣。 - 六年悲梗断
南园题 搏击路终迷,南园且灌畦。 敢言逃俗态,自是乐幽栖。 注释:在道路上奋力前行,最终却迷失了方向,于是来到南园,浇灌菜畦。我不敢说自己逃避世俗的常态,但我确实喜爱这幽静的隐居生活。 叶长春松阔,科圆早薤齐。 雨沾虚槛冷,雪压远山低。 注释:叶子茂盛的青松和高大的野草长得很广,雨水滴打在我的空荡荡的窗户上感到寒冷,雪压得远山都显得矮小了。 竹好还成径,桃夭亦有蹊。 小窗奔野马,闲瓮养醯鸡。
诗句输出: ``` 十二三年就试期,五湖烟月奈相违。 何如买取胡孙弄,一笑君王便著绯。 ``` 译文输出: ``` 我花了十二年的时间去参加考试,但始终未能得中。在美丽的五湖边,我只能看着美景而心中无奈。 与其羡慕那个能逗得君王开怀大笑的耍猴人,不如自己去赢得荣耀和名声。 ``` 注释输出: ``` 十二三年就试期 - 描述了诗人为了考取功名,历经了长达十二年的艰辛努力
``` 席上歌水调 馀声宛宛拂庭梅,通济渠边去又回。 若使炀皇魂魄在,为君应合过江来。 译文 宴会上的歌声余音绕梁,仿佛轻轻拂过庭院的梅花,歌声从通济渠边传来又返回。 如果炀帝的魂魄还在,他一定会为了你,穿越长江来到这里。 赏析 罗隐的《席上歌水调》,不仅描绘了一次宴饮中的歌声,更借由歌声表达了一种深情与思念。"馀声宛宛拂庭梅",这句诗形象地描绘了歌声在宴会上回荡的场景
省试秋风生桂枝 凉风吹自哪里起,中宵景象清。 漫随云叶动,高傍桂枝生。 漠漠看无际,萧萧别有声。 远吹斜汉转,低拂白榆轻。 寥泬工夫大,乾坤岁序更。 因悲远归客,长望一枝荣。 译文: 省试时秋风已至,带来清凉之感。深夜时分,景象显得格外宁静。 我随意地随风飘动,仿佛看到了高高的桂枝在微风中摇曳。 远处的云彩无边无际,而那萧飒的声音却显得更加清晰。 远处的风声斜斜地从天空穿过,轻轻地拂过白杨树。
``` 楚水悠悠浸楚亭,楚南天地两无情。 忍交孙武重泉下,不见时人说用兵。 赏析: 罗隐的《题杜甫集》是一首五言律诗,通过简洁明快的语言和鲜明的对比手法,表达了诗人对历史的沉思以及对现实社会的深刻反思。这首诗不仅反映了作者对唐代著名文学家的深切敬意,还透露出对历史变迁的感慨。 首句“楚水悠悠浸楚亭”,描绘了一幅宁静而又充满历史感的画面。楚水,即长江的一条支流,流经湖北省、湖南省等地
这首诗是李白写给韦应物的诗。下面是逐句的解析和译文: 投寄韦右 赤壁(指三国时期的赤壁之战),征文聘(征召文人),中台拜郤诜(郤诜是唐朝的一位官员)。 官资参令仆(官职与令仆并列),曹署辖星辰(掌管着星宿,暗指地位高)。 幞被从谁起(幞被是从何处得到的),持纲自此新(从此掌握了治理国家的纲常)。 举朝明典教(朝廷上明正典刑,教化严明),封纳诏书频(频繁地接到诏书)。