朱彝尊
南乡子 明天就要与离别的人分别,今夜却不想留恋月色如银。只希望天快亮时分,风中传来雨声。 杜鹃啼声凄厉,催促着分离的人们不能停留
译文: 犀牛角的梳子,在手里握着,但头发没有梳理均匀。眉语心知,引过闲房步步跟随。 香气温暖的玉,牵拂腰巾带重来。一段归云,谁验证蛇医臂上的疤痕? 注释: 犀梳:以犀牛角制成的梳子; 逋发未撩匀面后:指头发没有梳理得整齐; 引过闲房步步随:引导到书房里; 颓香暖玉:形容女子体态轻盈柔美; 带重来:腰间系上腰带; 一段归云:像归云一样飘散; 谁验蛇医臂上痕:谁能验证蛇医手臂上的疤痕? 赏析:
这首诗出自宋代词人张先的《醉垂鞭·双喜新月色如银》: 幔卷紬(chóu),桃叶舟回,枫林客去,西渚波千叠。见十里横塘,几阵凉飔(shī),独上小楼,柔肠断绝。春信莺花,秋期河汉,总是愁时节。怅碧海青天,夜色苍凉,归去明月。 译文: 幔帐被掀起,船儿荡漾,客人离去,枫林中的小船在水面上缓缓前行。远远望去,那十里外的横塘,一阵凉风拂过,我独自登上了小楼。在这寂静的夜晚
【译文】 百蝶飞舞,仙女般轻盈的裙摆随风飘动。荷叶低垂,浅露的花瓣被惊飞的黄莺爪划破了。正月初一过去,寒气尚且逼人。挥手道别后,雪花点点落在船头。 别院里羊灯收拢未完,高高举起珠帘,特地留下人照看。在众目睽睽中偏偏避开早早离去。猜不到,罗帏昨夜曾双双含笑。 【注释】 ①仙裙:仙女的裙子。 ②藕覆:荷叶。 ③“元夕”二句:元夕指元宵节。寒尚峭:寒气仍很逼人。 ④棹(zhào):船桨。 ⑤雪花
【注释】 卜算子:词牌名。又名“百尺竹”,本为唐教坊曲。双调,六十字,上下片各五句三平韵或四仄韵。 残梦绕屏山:指梦境中所见的屏风上的山水画。 小篆:篆书的别称,即古体字。 香雾:淡淡的香气。 镇日帘栊一片垂:整日里,帘子一直垂下来。栊(lóng),窗户。 燕语人无语:燕儿在窗外叫着,而人却静静地坐着听。 庭草已含烟:庭中的草地已经变得像烟雾一样了。 门柳将飘絮:门前的柳树即将落出如雪的絮花。
注释: 垂柳的枝条低垂在板桥上,娇莺着意啼鸣。正门前的春水刚与岸齐平。记得她曾经送过鸦头一样的罗袜,那罗袜小得像小小的鞋子,还曾送到窅娘堤去。 花儿底下珍惜这短暂的离别,旧径被苔藓遮住了,路变得模糊不清。燕子已经空落得没有了巢,只剩下芹泥。只有天边的眉月还在小楼西头高挂。 赏析: 这是一首咏史词,以“南楼”为题,写一个女子送别情人的场面,抒发了对爱情的忠贞不渝和对美好时光流逝的无奈惆怅。
这首诗描绘了一幅生动的春日图景。诗人以细腻的笔触,将春天的美景和内心的感受巧妙地交织在一起,展现了一种独特的审美情趣。 我们来看第一首诗《台城路》。 晨红才射南窗影,犀帷被谁惊起。啅雀争枝,寒梅吐萼,搅得雪花都坠。暗香簪未。早湿了当风画罗衣袂。简点熏笼,辟邪炉火陷灰细。 昨日回忆并坐。问何曾酒酽,宿酲如是。橄榄浆酸,蛤蜊汤俊,犹道不消残醉。曲屏斜倚。看旧扫眉峰,渐低穹翠,半枕瞢腾,到日高翻睡。
【注释】 怨王孙:即《望江南·向日》,是唐教坊曲名。 一水填却双星如约:指银河横隔,牛郎、织女只能在七夕相会一次。 乞巧:乞求巧手,以期得巧。 谁凭:凭何人? 呆女痴牛:指牛郎、织女的忠贞爱情;也指他们的爱情像痴儿、呆子一样,不善于表达。 肯怜不:能怜悯吗? 辞家者:离家在外的人。 孤眠:孤独地睡觉。 碧梧小院风细:在碧梧树旁的小院子里,微风细细吹来,凉爽宜人。 露槛同凭:在露台上栏杆旁一同倚着
这首诗是一首宋代词人李重元的代表作,其词风婉约,情感细腻,意境深远,堪称宋词的经典之作。下面是对这首诗的逐句解释和赏析: 卖花声 - 词牌名,此词为李重元所作。 相见罢凭阑,并坐重关。熏炉初徙镜台宽。子石琢成莲叶小,教试麋丸。 注释:在分别之后再次相会,倚靠在栏杆上,两人坐在紧闭的大门内。刚搬走熏香料,把镜子移到更宽的地方。用石头雕琢出小小的莲叶形状,让她们试着做麋丸。 赏析
这首诗是唐代诗人白居易所创作的。以下是对这首诗逐句的翻译: 秦楼月 春眠足,画楼十二屏山六。屏山六。柔波不断,远峰难续。 译文:春天的夜晚,我睡得特别沉,仿佛在美丽的画楼中。画楼中的屏风和山峰有十二扇,每一扇都充满了美丽的景象。 注释: - 春眠足:春天的夜晚,我睡得特别沉。足,指非常深沉。 - 画楼十二屏山六:画楼中的屏风和山峰有十二扇,每一扇都充满了美丽的景象。 赏析: