百蝶仙裙风易袅。藕覆低垂,浅露惊鸿爪。元夕初过寒尚峭。呼别棹,雪花点点轻帆杪。
别院羊灯收未了。高揭珠帘,特地留人照。众里偏他回避早。猜不到,罗帏昨夜曾双笑。
【译文】
百蝶飞舞,仙女般轻盈的裙摆随风飘动。荷叶低垂,浅露的花瓣被惊飞的黄莺爪划破了。正月初一过去,寒气尚且逼人。挥手道别后,雪花点点落在船头。
别院里羊灯收拢未完,高高举起珠帘,特地留下人照看。在众目睽睽中偏偏避开早早离去。猜不到,罗帏昨夜曾双双含笑。
【注释】
①仙裙:仙女的裙子。
②藕覆:荷叶。
③“元夕”二句:元夕指元宵节。寒尚峭:寒气仍很逼人。
④棹(zhào):船桨。
⑤雪花:雪花飘飘扬扬。
⑥别院:别院,指女子的庭院。
⑦高揭:高高举起。
⑧罗帏(wéi):用丝织品作成的帐幕,这里指帷帐。
⑨双笑:双双相顾而笑。