朱彝尊
【注释】 (1)夏日病足留慧庆寺张顾二孝廉孙范二上舍徐陈范汪顾五文学载酒至席上谭艺率赋二首 其一:癸未年夏,诗人在病中。病足留慧庆寺,与张、顾、孙、范、徐等文人雅士相聚,饮酒赋诗。 (2)凿齿:晋朝人,善于口技。 (3)荣启期:春秋时期人,善弹琴。 (4)相于:同“欣”。 (5)桔槔:井上的汲水工具。 (6)蔗芋陂:种甘蔗的池塘。 (7)冲泥油竹伞:指防雨用的油纸雨伞。 (8)云师:指佛教的僧人
诗句:故人袱被下吴淞,且复官泥坼酒封。 译文:老朋友带着被子来到吴淞,这里又遇到了官场的困扰,使得酒封破损。 赏析:这首诗是朱彝尊在一次宴会上对友人的送别之作。诗中描述了诗人与友人之间的深厚情谊,以及他们在官场上的遭遇。诗人以“故人”开头,直接点明了送别的对象,表达了深深的思念之情。接着,诗人描绘了朋友离开的情景,他们带着被子踏上了旅程,却遭遇到了官场的困境
临平道中,是日立春(庚辰)。 老矣孤踪尚栖泊,小除日近始来还。 注释:临平道中,今天是立春的日子。我年纪大了,独自漂泊的踪迹还在继续。农历新年即将到来,我才刚刚回来。 且沽市中缸面酒,卧看雪后矾头山。 注释:我买了一瓶市场上的缸面酒来品尝,躺下来看雪后的矾石山顶风景。 溪雨移时泥滑滑,舟人上岸腰环环。 注释:溪边的雨水在一段时间后变得湿滑,船夫们上岸时腰部显得特别灵活。 安平泉源一丛树
【解析】 “溪桥烟柳晓参覃,莹拂才过三月三”的意思是:溪桥边的杨柳笼罩着淡淡的烟雾,清晨我来到寺庙里参拜。刚过了三月初三,春雨刚刚停息。 “人自雨中来雨外,路从山北转山南”的意思是:人们自己从雨中走来,又在雨中离去;山路在山的北面转了弯又从南面折回来。 “遗民老结莲花社,开士高居燕子龛”的意思是:那些流离失所的百姓们,都聚集在莲花寺内,结成了宗教社团,过着平静的日子。开士则住在燕子龛内
这首诗是辛巳年(1491)春,诗人寄给乐平石明府的。 【注释】: 天开彭蠡潴南邦 —— “天开”指自然形成,“彭蠡”即今江西鄱阳湖,“潴”同“蓄”,意为蓄积,“南邦”指南方国家。 石墨峰连羊角双 —— “石墨峰”指摩崖石刻上的摩崖,“羊角双”形容山峰陡峭如羊角,此处形容摩崖石刻之奇伟。 近说循声过朔郡 —— “循声”即顺声,这里指顺着水声,指溯游鄱阳湖时听到的渔歌之声。 定知诗派压西江 ——
酬洪(辛巳) 金台酒坐擘红笺,云散星离又十年。 海内诗家洪玉父,禁中乐府柳屯田。 梧桐夜雨词凄绝,薏苡明珠谤偶然。 白发相逢岂容易,津头且䌫下河船。 注释: 酬答:对别人的诗文给予酬答。 金台:指长安城。 擘红笺:打开红色信封。 云散星离:比喻友人离散。又十年:已过去十年。 海内:这里指天下。 洪玉父:洪皓,字玉父。 禁中:皇宫之中。 柳屯田:柳永,字耆卿。曾任屯田员外郎,故称。 梧桐夜雨
这首诗是一首七言绝句,其内容如下: ``` 武林逢郑高州(丁亥) 高凉太守鬓成丝,青眼看人似旧时。 桐树半生无改色,蟹螯一手尚坚持。 后来领袖归才子,老去云烟胜画师。 别久重逢转倾倒,七言三复晓行诗。 ``` 注释: 1. 高凉太守:指高凉郡的长官,即刺史。 2. 鬓成丝:头发已经白了。 3. 青眼看人:用审视的目光看人,表示公正无私。 4. 桐树半生无改色:比喻人的性格或品质没有变。 5.
注释与赏析: 诗句解释及译文 1. 银榜璇题一道通,仙花移植冠芳丛。 - 银榜璇题: 意指科举考试中,通过的试卷上有如银光闪耀,如同星辰璀璨。"璇"通常指珍珠或美玉,这里比喻题目珍贵而美丽。 - 仙花移植: 将珍贵的花卉从别处移植到此处,使之成为众花之冠。 2. 色殊李白宣城见,状比嵇含岭外工。 - 李白宣城见: 李白在宣城观赏过这朵花,可能指的是某次著名的赏花事件。 - 嵇含岭外工:
【注释】 天平山:即天平山。在今安徽当涂县东南。 范文正公祠:指宋代著名文学家范仲淹的祠堂。 石笋:山石上的石笋,形状像笋。 抽萌:发芽生长。 穷塞主:指范仲淹曾担任过边塞州郡长官。 义田:指范仲淹所建立的义田,以救济贫民。 没后题碑:去世后留下碑文。 银榜:指皇帝赐给的“敕书”碑。 秋色:指秋天的景色。 【赏析】 此诗是诗人丁亥年(1057)秋在天平山谒范文正公祠有感而作
诗句释义: 1. 杖藜还藉短童扶,暇觅筠床雀粪污。 注释:拄着拐杖回到家乡时,需要依靠小孩搀扶;闲暇时光里,我会去庭院的竹椅上休息,享受片刻的宁静。 2. 典籍曝馀翻散乱,田园归后转荒芜。 注释:书籍被晒在露天,原本整齐的书籍变得杂乱无章;回归家乡后,我的土地荒废了,不再有生机。 3. 病蔬几见连筒灌,薄酒生憎入市沽。 注释:生病的身体只能依靠稀粥维持,连筒灌就是用细长的管子把稀饭喂进嘴里