晁补之
渑池道中,是一首唐代的诗,作者是李商隐。下面是这首诗的逐句释义和译文: 虎狼之国,指代秦国,这里用来形容秦朝的强盛。敌国易良图,意味着在强大的国家面前,想要谋取利益或改变现状是很难的。望见将军,指的是看到将军(可能是作者本人)时产生的想法。要引车,意为想要带领军队去攻打秦国。不畏秦强畏廉斗,意思是不畏惧秦朝的强大,因为廉颇、蔺相如都是历史上有名的人物,他们敢于对抗强权,不怕被排挤。古来只有蔺相如
诗句释义:建春门外的柳树随风轻轻摇曳,我当年嬉戏玩耍时穿着五彩斑斓的衣服。 译文:在建春门外,柳树轻拂着春风,仿佛是那曾经嬉游时的彩服在风中飘动。然而时光荏苒,如今的我已无再逢父亲之日,只能将往昔的记忆珍藏于心,回忆起那时与父亲一同看河的情景。 注释:1. 建春门:古代城门名,位于今河南省洛阳市。2. 柳依依:形容柳树随风摇曳的样子。3. 迸泪:流泪。4. 彩服嬉:指童年时期五彩斑斓
在古代诗歌中,诗人常常通过细腻的观察和丰富的想象,将自然景观与人的情感、历史事件紧密联系起来。下面将对《扬州杂咏七首》中的“皂荚村南三里许,春江不隔一程遥。双堤斗起如牛角,知是隋家万里桥”进行逐句释义: 1. 皂荚村南三里许:皂荚村位于扬州郊外,距离城市中心约三里左右。这里是一个宁静而古朴的地方,远离城市的喧嚣,给人一种静谧的感觉。 2. 春江不隔一程遥:春天的江水波光粼粼
【注释】: 复和定国惠竹皮枕谑句: 《后汉书》记载,汉定帝永平年间,大将军梁统的夫人窦氏生下了一个肉球,医生认为是恶疾。梁统命人把肉球割开,取出一具婴儿尸骨,说是梁统前世是这个婴儿的父亲,所以今生才能得到这个肉球。但梁统不信邪教之说,只是将这具婴儿的尸骨埋入土中,并制作了一个竹皮枕头作为纪念。 他日只为林下计:将来我老了,只想过隐居山林的生活。 不将锦被作呻吟:不要拿锦缎被子当作痛苦的呻吟。
诗句原文: 杨徐僭盗雄图炽,高吕陵夷霸气阑。 犹有昆冈作龙虎,千秋原庙奉衣冠。 译文: 杨、徐二国曾经是强大的国家,如今已经衰败不再;高氏的陵墓已经夷为平地,霸气也已经消失殆尽。 注释: 1. 杨徐:指历史上的两个割据政权,即南唐和淮南的杨行密、徐温建立的政权。 2. 僭:超越本分的行为,这里指不正当的统治。 3. 雄图炽:雄心壮志,意气风发。 4. 高吕:指高氏的灭亡。 5. 昆冈
【注释】 和答:应和,回复。曾敬之秘书:指曾致尧。《新唐书.曾致尧传》载:“致尧,字元亮,长沙人。”见招:被邀请。赋堂:在厅堂中吟诗作赋。鼎:古代的一种烹器,形状如锅,三足。月隳(huī)轮:月亮落下,即月落。隳、堕同义连用。姑射:传说中的山名,在今山西代县西北。风标:风度仪表。两绝尘:两袖清风,不染尘埃。何郎:指晋朝的谢安,字安石,封兰亭侯。窗畔雪:指《兰亭集序》中的“群贤毕至,少长咸集”
注释: 一碗分来百越春,玉溪小暑却宜人。 玉溪是云南省的一条河,这里指的是玉溪县,与江南地区相比,这里的气候更加凉爽宜人。百越指的是古代南方地区的居民,他们以农耕为生,生活在这片土地上的人们享受着春天的阳光和雨露,品尝着新鲜的食物。 “一碗”指的是茶碗,茶碗中的茶水如同春天的雨水一般清凉,让人感到舒适宜人。这两句诗描绘了云南玉溪县的美景和当地人的生活状态,展现了他们对生活的热爱和对大自然的敬畏。
《扬州杂咏七首》译文及赏析 译文 龙兴寺里青云干,后土祠中白雪葩。 五百年间城郭改,空留鸭脚伴琼花。 注释 - 龙兴寺:位于扬州的一座古老寺庙。 - 后土祠:另一座在扬州的庙宇。 - 五百年:指从唐朝到宋朝的500多年历史。 - 城郭改:城市和城墙的变化。 - 琼花:一种珍贵的植物,这里特指扬州的琼花,即今之白兰花。 - 鸭脚:比喻残破或衰败的景象。 赏析
这首诗的原文如下: 《题僧法芝钟山诗后》 明珠出袖四百琲,座有烟霞草木香。 断取钟山擎石掌,那知不下净名床。 译文: 明珠在衣袖中闪耀着光芒,座中有烟霞、草木的香气。 折断钟山的擎石手掌,怎能知道它不如净名床上的香。 注释: - 明珠出袖四百琲(bēi):形容明珠的数量众多,如同珍珠串一般。琲是古代的一种计量单位,一琲为十六颗珍珠。这里用来形容诗人衣袖中的珍宝数量之多。 - 座有烟霞草木香
欲穿九曲通淮子 只费春夫数日工。 但见荷花三十里, 何须更有大雷宫。 注释 1. “欲穿九曲通淮子”:意指想要通过弯曲的河道直达淮河的源头。 2. “只费春夫数日工”:春夫可能指的是修建运河或桥梁的工匠。 3. “但见荷花三十里”:只见到远处一片盛开的荷花,大约三里之遥。 4. “何须更有大雷宫”:无需再去建造更大的宫殿,因为已经足够。 赏析