沈周
游妙明庵 早雾未消迷过湖,妙明春日步堪迂。 门悬断岸溪桥接,水限比邻野寺孤。 侍者鸣琴动春鸟,长年引席候风乌。 偶然此集真鸿迹,乘兴还留水墨图。 注释: - 早雾未消迷过湖:清晨的雾还没有完全消散,仿佛连湖都被雾气遮住了。 - 妙明春日步堪迂:春天的妙明山景色宜人,步行其中感觉时间似乎都变得缓慢起来。 - 门悬断岸溪桥接:寺庙的大门悬挂在一座断崖之上,旁边是连接着溪流的桥梁。 -
【注释】 游西庵:游赏西湖之西面的寺庙。寻僧:探访僧人。虽爱:虽然喜爱。茗(míng)杯清:茶水清沏。提携:携带。有酒罂:有酒坛子。野色:田野景色。桥去:经过小桥。傍花行:在花间行走。般游:漫游。欲及:想赶上。牛羊晚:牧归的牛羊。喜悦还随:快乐之情随之而来。不忧:无忧。无地度馀生:没有地方度过余生。 【赏析】 这首诗是南宋诗人陆游的一首七律。诗人在游览西湖时,发现西庵附近的野景十分迷人
这首诗的注释已经给出,下面是诗句和译文: 买得城东废尼地,空闲佛地许儒居。 注释:买下了城东废弃的尼姑院落,空闲的土地可以作为儒家学者的居所。 译文:买下了城东废弃的尼姑院落,空闲的土地可以作为儒家学者的居所。 闲居佛地许儒居,敢谓行窝且贮书。 注释:在佛教圣地居住,也可以用来储存书籍。 译文:在佛教圣地居住,也可以用来储存书籍。 老子不妨歌十亩,小儿还可就三馀。 注释
托嘉本初上人寄题灵谷寺 帝阙东来灵谷寺,个中但少一寻师。 千行松下当容杖,八德泉头尚欠诗。 今日林惭应属我,旧时墩姓又从谁。 轻缣淡墨追空影,白发真游未是迟。 注释: 托嘉本初上人寄题灵谷寺:托嘉本初上人,即唐代诗人李白的友人僧宗鉴。宗鉴曾作《灵谷寺》诗云:“帝子乘龙去,灵山无复踪。空留石梁在,流水响无穷。”李白对此很赞赏,便写此诗以酬之。灵谷寺,故址在今南京秦淮河北岸。 帝阙东来灵谷寺
【注释】: 望洋亭为李知州赋:李知州即李公麟,字伯时,是北宋著名的画家。公元1054年(宋仁宗皇祐四年),他出任成都太守,在府城东南角修建了一座望洋亭,以供游览观景之用。 海上高城压广洋:指望洋亭建于海边之上,如在海上。 新亭东眺眼苍茫:望洋亭的东面是一片广阔的平原,远山如黛,近水涟漪,使人感到胸襟开阔,视野渺远。 白滔万里登临近:指从望洋亭向东望去,可以看到辽阔的大江。 青并三山指顾长
诗篇:同心堂为渎川王氏赋 王氏诸郎有德馨,芝兰玉树倚春庭。 老偕鬓雪三人白,食共炊烟五世青。 不听妇言家免祸,每书忍字座为铭。 何当把酒高堂上,为尔临风咏鹡鸰。 一、诗句释义及注释: 1. 王氏诸郎:“王氏”指王姓家族,而“诸郎”则指家族中的年轻男性成员。 2. 有德馨:“有德”表示拥有德行,“馨”在这里指的是香气,比喻德行如同芬芳的香味一样令人称赞。 3. 芝兰玉树
赵民部梦麟王廷信符用愚诸公携酒会饮涵虚楼民部索诗遂有此作 白发萧萧始此来,高楼正倚夕阳台。 阑凭南面山都出,梯到上头江大开。 自愧衰翁落迟局,未容民部不深杯。 若教却饮天应笑,豪杰眼前安在哉。 注释: 1. 白发萧萧始此来:形容诗人的白发如霜雪般洁白而稀疏,他初次来到这地方。萧萧,原指鸟鸣声,这里借指人的白发。 2. 高楼正倚夕阳台:高楼耸立,正对着夕阳照耀下的平台。 3. 阑凭南面山都出
【注释】 渺渺扁舟入浦云:渺渺的小船驶进湖中。 春泥夹道萦人迹:春日的泥土夹杂着路旁,使人的足迹缠绕。 石上留题:在石头上题字。 郭道士:郭道士是传说中的道士,这里泛指道士。 鲍参军:指南朝梁代文人鲍照,字明远,曾任参军之职。 【赏析】 这是一首七绝,描写了诗人游历名胜古迹时的所见所闻。全诗描绘了一幅美丽的山水风光画面,表达了作者对美好事物的热爱之情。 首句“渺渺扁舟入浦云”描绘了一幅宁静的画面
太仓兴福寺观刘鸾塑观音像 古寺阴阴古佛栖,壁中波浪海高低。 花因触喜偏饶笑,鸟解寻声亦乱啼。 化境慈悲千种相,人间影响一镘泥。 老僧香火如如地,时眼来观只欲迷。 注释: 1. 太仓兴福寺观:位于中国江苏省太仓市的兴福寺内供奉着刘鸾菩萨的塑像。 2. 古佛栖:指的是古老而庄严的佛像栖息在寺庙中。 3. 壁中波浪海高低:形容墙壁上描绘的波浪如同大海波涛,起伏不定,高低起伏。 4. 花因触喜偏饶笑
注释:千载之后的支遁在此说经,寒泉幽涧仍然纵横交错。 莺花浪荡地展示春声色,水月依然通达佛性情。 嵌石半龛苔藓寄迹处,空庭一只鹤留下名。 许询同化无同调,只有溪山映照着双眼青。 赏析:这首诗是诗人对支遁的赞美和怀念。首联“千载支郎此说经,寒泉幽涧尚纵横”描绘了支遁的高洁品质和崇高精神。颔联“莺花浪示春声色,水月犹通佛性情”则进一步展现了支遁超然物外、与世隔绝的高风亮节。颈联“嵌石半龛苔寄迹