宋濂
翻译: 寄远曲其三 妾有五字诗, 寄君君勿忘。 十朝成一字, 注释: 这首诗是唐代诗人李白的组诗作品之一,主要表达了作者远行时对家乡和亲人的思念之情。诗中通过“妾有五字诗,寄君君勿忘”来表达作者对远方亲人和朋友的深深思念,希望他们不要忘记自己。 译文: 我有一个五字诗想寄给你,请你一定要记住。经过十个朝代的变迁,这一个字已经变得复杂而深刻,每一个字都充满了九回肠般的思念。 赏析:
诗句翻译: 忧心无法表达,只能远远眺望归家的船只。 江水漫长看不到尽头,更上一层楼才能看得更远。 注释解释: - 忧心不可写:心中忧虑难以用言辞表达清楚。 - 天际望归舟:在遥远的天空下望着归家的船只。 - 江长望不极:江水之长看不到尽头。 - 更上一层楼:比喻不断努力,提升自己的境界或视野。 赏析: 此诗通过“忧心不可写,天际望归舟”表达了诗人内心的忧愁与对远方亲人的深切思念。接着
遣兴 鹑衣皆恶颜,章绂无丑容。 容颜未尝异,人心自不同。 西邻起高楼,妖冶衒春秾。 玳筵陈圆方,朝暮杂歌钟。 东家席为门,著书述轩农。 岂能望膏粱,糠覈亦不充。 一门轩盖集,一门蟊罔空。 是非千载定,奚恤达与穷。 注释: 1. 遣兴 :即遣愁,抒发忧愁之意。 2. 鹑衣 :指贫苦人家的粗布衣服。 3. 章绂:官服和佩带。 4. 容颜 :容貌。 5. 妖冶 :妖艳、艳丽。 6. 炫春秾
送李生还四明诗 北风如何曲折,雪花大于手。 之子有远役,忍劝尊中酒。 念子初来时,才思若茧丝。 抽之已见绪,染就五色衣。 被之行儒林,孰不生艳慕。 跹跹媚学徒,三步亦回顾。 余生老且至,秋发垂两肩。 得之喜欲舞,如获宝璐然。 素编耽清昼,青灯坐深夜。 深玄欲忘寝,荐味如啖蔗。 一日别我去,何以释离忧。 不禁秦淮水,流子江上舟。 但愿逆风起,吹舟不得往。 共穿钟阜云,时看白石长。
【注释】 人生老须至:人终将老去,这是不可避免的。在我不敢辞:我不敢拒绝衰老的命运。老人多寿康:老年人往往长寿健康。我胡病扰之:我因疾病而烦恼。一从婴弱痾:自从生了病。筋力渐告疲:体力逐渐衰弱。凌晨频揽镜:每天清晨都要照镜子。且复伤鬓丝:又看见自己的头发变白了。固知非金石:我本来就知道人的寿命是长不过金石的。难可百年期:难以保持一百岁的生命。如何未五十,摧塌已不支
川上夜坐约王子充同作 四山动暝色,红日下蒙翳。 川光生夜明,一白欲无地。 星斗可俯拾,恍疑青天坠。 旷景与心涵,直接溟涬际。 若非隔林锻,不知有人世。 注释: 1. 四山动暝色:四周的山峦被夜色所笼罩。 2. 红日下蒙翳:夕阳在云层中隐约可见。 3. 川光生夜明:江水在夜晚显得格外明亮。 4. 一白欲无地:天空的颜色仿佛要消失,整个大地都变得模糊不清。 5. 星斗可俯拾:星星和月亮清晰可见
译文: 关山阻隔让人魂牵梦萦,想要见面却难以实现。 虽然你身在绣帐之中,但离我更近的是那盏马灯。 注释: 1. 关河:指边塞。劳梦魂:使魂梦都感到烦扰。 2. 杳(yǎo):远。 3. 文绣、照君:皆指代女子。文绣帐,华美的绣帷帐;照君,即照着您的光,比喻灯光照亮着您。 赏析: 这是一首写闺中少妇思远夫的诗。首句“关河劳梦魂”点题,“关河”即关塞河防,是当时边防重地,也是思远人的场所
这首诗是一首描绘方壶山隐居图的诗,诗人通过对画面中山水、人物的描绘,表达了自己对仙境生活的向往和追求。下面逐句进行翻译并附上赏析。 1. 飘飘方壶子,本是仙者伦: - “飘飘方壶子”形容方壶子飘逸超脱,像风一样自由自在。 - “本是仙者伦”表明诗人认为他本就是仙人中的一员。 2. 固多幻化术,笔下生白云: - “固多幻化术”说明方壶子擅长变化之术。 -
这首诗的作者不详。 译文: 望钟山作简周先辈(注释:向钟山致以简书,向周先辈致敬) 钟山宛如沐浴在春风中(注释:钟山如同被春风吹拂) 山峦如绣花般繁茂(注释:山峦如同绣花一般茂盛) 春意盎然(注释:春天充满了生机) 黄莺归巢,棠梨盛开(注释:黄莺归来,棠梨花开) 惊骇的绿意遍布田野(注释:惊恐的绿色充满田野) 桃树上的雀鸟聚集在一起(注释:树上的小鸟聚集在一起) 狂风席卷山川景色娇美(注释
【注释】: 猗猗(yī yī)淇园竹,写之纨扇中。——淇园竹子,美不胜收,写在纨扇上。 持以奉翁寿,期翁如武公。——拿着这个给公公祝寿,希望公公像武公一样长寿。 【赏析】: 这是一首题画诗,诗人通过描写竹来表达自己的情感,寄寓了对公公的祝愿。 “猗猗淇园竹”一句,起笔点出所咏之物是淇园之竹。淇园竹,即指淇园的竹子,它生长在淇水旁,所以称为淇园竹。淇园竹林之美,自古为人们所称道。这里