吴潜
【注释】 (1)七八用喜雪韵四首:这是组诗的第四首,以“七绝”的形式写景咏物,借物抒情。 (2)“有年呈瑞厌孤虚”:指今年雪兆丰年。 (3)“不用东封更献书”:意思是说用不着向皇帝进献《封禅书》了。因为今年已经降雪了。 (4)“雁背严凝能备预”:《汉书·五行志下》:“雁失距不能过也。”这里比喻大雪压在地面上。 (5)“鹊搜储蓄善谋初”:《诗经·小雅·斯干序》:“鹊巢于时,谋夫之始也
【译文】 夜晚水泼在被子上,难以入睡。虽然可以暖脚但何必呢? 我一生就是冰的化身,此刻却想火纪官。 无色图画从天地间展示,有声画与古今看。 忽然想到十万边兵冷,肌肤相关岂独胖。 【注释】 水泼衾裘夜卧难,也休暖足唤端端:水浇湿了被子,晚上无法安睡,不要叫人家暖和你的脚。端端,暖和的意思。 平生自是冰为氏,此际何妨火纪官:我一生就是冰的化身,这个时刻却想当火纪官。火纪官,指管理火事的官员。
【注释】 陈年古屋:指年久失修的屋子。瓦浮虚:指屋顶上的瓦片因年久而破损,瓦片下漏雨。被覆书:被雨水淋湿。穿漏时将被覆书:意思是在下雨的时候屋瓦漏水把书籍淋湿了。集谢:即集谢氏,指诗人的妻子,她曾在上相之后。映孙:指诗人的侄子,映孙秀才是作者侄子读书时的别称。砖花:指砖砌的花饰。镂:雕刻。檐柱:屋檐下的柱子。如排少阔疏:指檐柱排列稀疏。吏卒:官名,此处泛指小官吏、差役。报衙:报告官署。天未晓
诗句原文 白战从来号令难,不知此令孰抽端。开仓自有齐相国,排户何烦汉县官。坐觉阎浮尘世隔,便同佛度化成看。遥思苏武囚深窖,气力虽微志自胖。 翻译建议 在这首七言律诗中,诗人吴潜以雪为主题展开了丰富的想象和深刻的思考。以下是对这首诗的逐句翻译: 1. 雪自古以来就难以号令,我不知道是谁在决定何时开始降雪。 2. 打开仓库自然会有齐国的丞相负责,推开门不需要汉朝的县官。 3.
诗句解析: 1. 不持寸铁事应难,何止空空竭两端。 - 关键词: - 不持寸铁:没有持有武器的意思。 - 事应难:事情难以处理。 - 何止:不止,不仅仅。 - 空空:空虚、无实。 - 竭两端:指穷尽一切手段或方法。 2. 远麓遮藏山被檄,轻冰裁剪水能官。 - 关键词: - 远麓:远处的山麓。 - 遮藏:遮蔽。 - 山被檄:山被征召。 - 轻冰:轻薄的冰。 - 裁剪:裁减、修剪。 - 水能官
诗句原文: 鏖战邪川正瞰虚,庚牌裹雪发军书。 注释: - 鏖战:指在寒冷或艰难的环境中进行战斗。 - 邪川:这里指的是边远地区。 - 正瞰虚:形容地势险要,视野开阔。 - 庚牌:指古代的一种时间标志。 - 裹雪发军书:形容大雪中依然发出军队的文书,表达了不畏严寒、坚守岗位的决心。 译文: 在边远的战场上,我正站在高高的山巅上俯瞰着这片空旷的土地。就在这样的日子里,天空中飘落着雪花
诗句释义: 1. 不用韩非骋说难,异同坚白谩多端。 - 这句话意味着不必用韩非子的“难”来讨论问题或辩论,因为问题的复杂性和多样性已经足够让人迷惑。 2. 恍迷千界现梵国,骈集万妃驱女官。 - “恍迷千界现梵国”可能指的是在佛教中,通过冥想和修行,人们可以体验到一种超越物质世界的境界,就像出现在一个理想化的国家一样。而“骈集万妃驱女官”可能是描述了一个由众多仙女组成的后宫
【诗句释义】 1. 片片穿帷解捣虚,夜明细字亦堪书。 注释:雪花纷纷扬扬地飘落,就像穿着帷子一样。夜间的雪花细碎如写字。 2. 五车现瑞从今后,一尺呈祥复古初。 注释:五车(古代书籍)显现着吉祥之兆,预示着未来将有瑞气;一尺(指雪)呈现出祥瑞之兆,象征着回归古朴的初始。 3. 暖室温轩人起晏,远坊穷巷客来疏。 注释:温暖的房间和庭院中人们起身活动;远离市区的穷巷里,来客稀少。 4.
【注释】 九:泛指九十岁鏖寒:极冷 裁裘制褐:缝制皮衣 旋:忽然 添:增加,引申为增添 工正:指诗作的工整、对仗 傍索(piàn)诗材:寻找诗歌材料 见晛未消亭午待,加霜更洁翌朝看:看见太阳还没有消失就在中午等待,等到加霜的时候更加洁白 遥怜扫巷欢娱辈:远远地怜爱打扫街道上的人们 扫巷:扫除街道 欢娱辈:快乐的人们 大体:主要 小体:次要 胖:肥大 【赏析】 这首诗的译文是:今年冬天特别寒冷
这首诗是宋代诗人黄庭坚创作的,属于五言诗。下面我将逐句进行解读: 1. 富贵人家都派送喜雪的使者,不需要像颜回一样靠乞讨来满足生活。 - “富贵家家”指的是富贵人家,“遣五虚”指的是派遣使者。“不须乞米效颜书”意为不需要模仿颜回那样通过乞讨来维持生活。颜回是孔子的弟子,以节俭和谦逊著称,而黄庭坚这里用“效颜书”指效仿颜回的生活方式。 2. 清除污垢与万物重新开始,朴素的本性在今天暂时得以恢复