卖花声
【注释】 卖花声:词牌名。又名《卖花女》《卖花郎》《卖花不归》。唐教坊曲,后用为词牌。双调六十七字,上片五句三平韵或四仄韵,下片五句四仄韵。另有双调六十六字、六十八字二体。 春光:春天的阳光。 叫(zhào):呼唤,招呼。 紫艳红香:花色艳丽芬芳。 几处唤回:何处把游冶梦唤回来。 谁家:哪个人家。 惜芳心:爱惜美好事物的心情。 杨柳门庭:指柳树成荫的门庭。 响彻秋千院落深:声音传遍深幽的院落。
【解析】 本首词是一首咏物之作,通过对花的吟唱和描写,来表达作者对美好事物的喜爱。 卖花声:词牌名。 紫韵红腔:形容花儿颜色鲜艳。 几处又惊游冶梦:几个地方又让人惊扰了游手好闲者寻欢作乐的梦。 暗穿红雾楼台晓,清逐香风巷陌深:花悄悄地穿过红色烟雾弥漫的楼台,清风吹拂着小巷深处飘散的花香。 妆镜美人听未了,绣帘低揭画檐阴:梳妆照镜的女子还没有听完花事,便悄悄放下绣帘,掀起了画檐下的阴影。 【答案】
《卖花声和黄子常韵》是一首描绘春天景象的词,通过描述园丁、娇红嫩紫、花朵、行人等意象,展现了春日里的繁华与热闹。 首句“侵晓园丁”,描绘了清晨时分园丁开始工作的景象。接着以“报道娇红嫩紫”四字,点明了春天的到来,以及各种花卉竞相绽放的美好情景。“巧工夫,攒枝饾蕊”两句,则形象地描绘了园丁们精心修剪花卉、使花朵更加艳丽的过程。 “行歌伫立,洒洗妆新水”一句,则描绘了行人在春天里欢快歌唱
这首诗是宋代女词人李清照的《卖花声·水寒生晓梦》全文。下面是诗句和译文: 1. 衾重夜寒凝。幽梦初醒。玉盘香水彻清冰。起向妆台看晓镜,瘦蹙梅英。 注释:被子很重,晚上感到寒冷。在梦中醒来。像玉盘一样清澈的水,渗透出清冷的气息。起床走到梳妆台前,看看早晨梳妆用过的镜子,看到自己瘦小的面容像梅花一样。 2. 门外六花零。香袂棱棱。等闲斜倚旧围屏。 注释:窗外有六朵花落下。香气飘散在空中
【诗句解释】 1. 蹙损远山眉。幽怨谁知。罗衾滴尽泪胭脂。夜过春寒愁未起,门外鸦啼。 “蹙损远山眉”形容女子的眉毛被蹙得深深的,像远山上的山峰一样;“幽怨谁知”表达出女子内心的幽怨无人能够理解;“罗衾滴尽泪胭脂”说明女子在夜深人静时,泪水已经湿透了罗帐,眼泪和胭脂混合在一起;“夜过春寒愁未起”描绘了女子在夜晚里,尽管春寒料峭但心中却充满了忧愁;“门外鸦啼”指的是在深夜时分,听到屋外的乌鸦在叫。
【注释】 ①卖花声:词牌名,本调单调,五十五字,上片四仄韵,下片三平韵。又名“卖花时”、“卖花人”等。 ②闺思:指女子的思念之情。 ③秦筝:一种弦乐器。调怨:即“调”,此处作动词用,指弹拨琴曲。 ④郎马不知何处也:郎骑马远行,不知去往何方。 ⑤夜夜余衾:每夜被余温所温暖。 ⑥目穷千里正伤心:眼中望尽千里江山,正因伤春而黯然。 ⑦绿树阴阴:绿树成荫,遮阴之意。 ⑧当初:从前。 【译文】
【注释】 ①春雨:春天的细雨。 ②湿逗晚香残:被春雨淋湿后,花香残留。 ③春浅春寒,洒窗填户著幽兰:春天的气息还很淡薄,春天的寒意还很明显,春雨像洒在窗户上一样,使窗外的兰花也显得有些凄凉。 ④惨惨凄凄仍滴滴:形容春雨的声音,如泣如诉。 ⑤做出多般:指春雨滋润了万物。 ⑥和霰撒珠盘:像珍珠一样的雪粒,纷纷扬扬地洒下。 ⑦枕上更阑:在枕头上度过夜深的时候。 ⑧芭蕉怨曲:用弹琵琶的方法弹奏的悲伤乐曲
【诗词原文】 秋色满层霄。剪剪寒飙。一襟残照两无聊。数尽归鸦人不见,落木萧萧。 往事欲魂消。梦想风标。春江绿涨水平桥。侧帽停鞭沽酒处,柳软莺娇。 【注释】 1. 层霄:天空。 2. 剪剪(shā shā)寒飙(biāo):阵阵凉风吹过,声音像剪刀一样锋利。 3. 一襟残照:一天的夕阳。 4. 两无聊:无趣、寂寞。 5. 数尽归鸦:数着归来的乌鸦。 6. 落木萧萧:落叶声。 7. 风标
这首诗是苏轼在己亥年三月一日所作,表达了他对于花事的感慨和对人生的思考。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 1. 莺蝶太匆匆。恼杀衰翁。牡丹开尽状元红。俯仰之间增感慨,花事成空。 - 这句诗的意思是,莺儿和蝴蝶都飞得太快了。这让老翁(这里指诗人自己)感到烦恼,因为牡丹花已经开到了尽头,只剩下红色的状元。诗人在这里表达了对花事的惋惜和对时光流逝的感慨。 - 注释:莺,黄莺;蝶,蝴蝶;衰翁
【解析】 本题考查学生对诗歌内容的理解、掌握及赏析能力。解答此类题目,要审清题干要求,如本题要求“先输出诗句,再输出译文”,注意“译文”中不能出现诗中的关键词句;然后结合注释翻译,注意重点字词的写法;最后进行赏析,赏析时注意抓住诗歌中的意象分析其特点,体会诗人的情感。 本诗前两句写登岳阳楼所见之景:树叶落满君山,空阔的水面上荡漾着层层波光。作者用“十分斟酒”“敛芳颜”等词语