高启
结客少年场行 游侠儿慷慨赴边,豪情万丈 1. 诗篇首句描绘游侠少年之风采 - 游侠儿身怀绝技,赴边沙场英勇无畏 - 结伴同行,豪情满怀,誓死报国 2. 第二句赞颂游侠儿忠诚为国 - 千金宝剑,誓与知己共存亡 - 生死相依,忠心耿耿,义薄云天 3. 第三句白马胡缨,行人皆止 - 白马长嘶,胡人武装,威震四方 - 众目睽睽之下,英雄豪杰尽显锋芒 4. 第四句朝游洛北门,暮醉秦东市 - 日出而作
诗句逐句释义及注释 1. 阴风吹林乌鹊悲,猛虎欲出人先知。 - 阴风:暗示不祥的气氛或预兆。 - 乌鹊悲:乌鹊通常在夜间鸣叫,这里用“悲”表达其哀伤和不安。 - 猛虎欲出:比喻有危险或困难即将来临,如同猛虎准备冲出山林。 2. 目光炯炯当路坐,将军一见弧矢堕。 - 目光炯炯:眼睛明亮有神,形容目光锐利。 - 当路坐:指坐在道路的中央,意喻居高临下,掌控一切。 - 将军一见
君马黄 君马黄,我马玄。君马金匼匝,我马锦连乾。 两马喜遇皆嘶鸣,何异主人相见情。 长安大道可并辔,莫夸得意争先行。 摇鞭共踏落花去,燕姬酒垆在何处? 【译文】 你和我的马颜色都不同,但人心本无隔。我们一同游玩游乐场,并肩行走于洛阳的大街小巷。你的长剑闪耀光芒,高冠熠熠生辉。我们都穿华贵的皮毛裘,都是显达富贵之人。 猛虎落入陷阱,壮士时常屈死厄运之中。相知在于急难之际
注释: - 东飞伯劳歌:即《东飞伯劳怨》。伯劳,即伯劳鸟。传说其声似“东飞伯劳”之歌。 - 前飞蜻蜓后飞蝶,桃叶杨枝每相接:形容春天的景色,有蝴蝶、蜻蜓飞舞,杨柳垂枝,相间相连。 - 谁家季女弄春妍:是谁家的少女在春天里打扮得如此美丽? - 披烟映日窗户前:在阳光透过烟雾照射下,窗前的她显得更加娇美。 - 金雀双钗翠羽扇,缬屏黼帐文罗荐:用金雀作为钗饰,翠羽作为扇子
长门怨 憎宠一时心,尘生旧屋金。 苔滋销履迹,花远度銮音。 暮雀重门迥,秋萤别殿阴。 君明犹不察,妒极是情深。 诗句注释与赏析: 1. 憎宠一时心,尘生旧屋金 - “憎宠”:表示对被皇帝宠爱的强烈反感或不满。 - “一时”:指短暂的时间,强调情感的迅速变化和强烈程度。 - “尘生”:象征陈皇后居住环境的污浊,可能暗示她的心情亦变得沉重。 - “金屋”:通常用来比喻华丽的居所。 -
【注释】 杨白:即杨花,又称柳絮。 度:飘落。 踏踏连臂歌:即“踏莎行”,踏着青草,手挽着同伴一起唱歌。 奈尔何:奈,奈何;尔,你;何,怎样。 春欲晚:春天已晚。 洛阳树,多啼鸦:即“洛阳城”,洛阳城的柳树上,飞来许多乌鸦。 愁杀人:令人发愁,使人伤心。 【翻译】 杨柳絮,太轻薄了。它不向宫里飞,却飞到江南去飘荡。美人踏着草地,和人一起边走边唱,但山长水阔,又怎么样呢! 奈何,春天已经晚了
【诗句解读】 这首诗通过描述一位门有车马、门前有客人的车马,主人却是一个故乡的士人。他回忆起昔日离别时壮志凌云的样子,而现在见到他已不似从前了。上堂叙亲情,拜跪出妻子。对面案前未能进食,历数桑梓情。当时同游的人,十有八九已经死去。松柏长青坟地新,荆棘生故址。欢言方未终,悲感还复始。因思兴谢端,叹息不能止。 【译文】 门前车马客行来,原来却是故乡士。 过去分别各显英姿,今天相见已不同。
短歌行 置酒高台,乐极哀来。人生处世,能几何哉。日西月东,百龄易终。 可嗟仲尼,不见周公。鼓丝拊石,以永今日。欢以别亏,忧因会释。 燕鸿载鸣,兰无故荣。子如不乐,白发其盈。执子之手,以酌我酒。 式咏《短歌》,爰祝长寿。 译文 在高高的台上摆上美酒,欢乐到了极点就会悲伤到来。人活在世上,能有几年呢?太阳落下了西边,月亮升起了东边,人的一生很快就要结束了。 可惜的是孔子和周公都没有见到。敲着鼓
这首诗出自唐代诗人李白的《长相思》。下面是对这首诗的逐句解释,并附上注释和赏析: 妾薄命 妾,古代女子对自己的谦称;薄命,指命运不好。整句意思是说,我的命运很不幸。 寂寞复寂寞,秋风吹罗幕。 寂寞:孤单、冷清;罗幕:用丝织品制成的窗帘或帐幕。整句描绘了一种深深的孤独和凄凉。 玉阶有微霜,桂树花已落。 玉阶:玉石铺设的台阶;微霜:薄薄的白霜。整句形容秋天的气息和景象。 昔为卷衣女
【注释】: 长安道 长乐钟声动,平津树色开。 中郎长戟卫,丞相小车来。 新成赐将第,更筑候神台。 谁念公车客,空怀作赋才。 译文 长乐宫的钟声一响,京城就热闹起来;平津桥边柳树发芽了。 中郎将身负长戟保卫京师,丞相的车驾前来巡视。 朝廷新赐他一座大宅院,又为他修筑了观神台。 谁还记得我这个当过公车令的小官,如今空怀抱着写文章的本事。 赏析: 长安道是唐代诗人高适创作的一首五言律诗。此诗前四句写景