马钰
【诗句】 1. 恤饥共设三冬粥,稽首诸公。但愿家丰。些小慈悲米济穷。好那容。 2. 道心长在常行善,性命圆融。自是心通。缚马擒猿引虎龙。赴蓬宫。 【译文】 我为那些饥饿的人们共同设立了三冬季的粥,恭敬地叩拜各位先生,只是希望他们家庭富裕。小小的一点慈悲就能救济那些穷人。 我们应该经常做善事,保持内心的善良。这样,我们的生命就会圆满和融合。我们的内心应该像能束缚住马、捕捉到猿猴、控制龙一样自由
【注释】 ①慈悲:佛家语,佛教徒对一切众生有怜悯之心。友:指道友。怜贫乏:同情穷人。供:供养。设粥:施舍粥食。总获真功:获得真道。惠而不费人闻得:施舍恩惠不花费用却让人听说了。但愿家丰:希望家里富裕。济贫穷:帮助贫困的人。落空:没有结果。 【赏析】 这是一首劝善诗。全诗以慈悲道友为题,通过道友的施舍粥食,来劝告人们要救济贫困、积德行善。 第一句写慈悲道友对穷人们的同情和怜爱,“怜贫乏”
【注释】 丑奴儿:词牌名;添字丑奴儿,又名“丑奴儿令”,双调六十二字。 前生不种今生福,求乞街前。冻馁□邅。心似汤锅沸镬煎。 愿哀怜:祈求怜悯。 明明舍一文钱与,暗暗还贤。最大因缘。自古慈悲总做仙。 不虚言:不虚假的话。 【赏析】 《增订注释石头记》中对这首《丑奴儿》是这样写的:“此词乃黛玉自作。上片言自己前世未修得善果,今世受尽折磨。下片述自己的心愿及对他人的祝愿。全词情真意切,感人至深。”
孙公副正居何处,紫极之宫。待客谦恭。高下相看动已躬。似张弓。 译文:孙公的职位在哪里?紫极宫。对待客人非常谦虚恭敬。高低之间相互观察已经躬下了身。像拉满弓一样。 注释:孙公:指孙武,春秋时期著名的军事家、政治家、教育家,著有《孙子兵法》。孙公副正:孙武担任过的重要职务。紫极宫:古代对皇帝居住的宫殿的雅称。待客谦恭:以谦虚的态度对待客人。高下相看动已躬:形容孙武待人谦和,态度恭敬。似张弓
【解析】 本词上阕写诗人在酒宴中饮酒、品茶,表现其豪放的性格;下阕则写诗人对“仇”的态度,并进一步阐述自己对佛家的看法,表达其淡泊明志的情怀。全词语言简练,意蕴深远,耐人寻味。 【答案】 译文: 酒席上,我饮酒而你献诗,这完全是人情往来,没有道理可言。只愿相互赠送诗歌,互相酬答,饮酒时没有诗来奉还,饮酒后也没有诗回赠。 我恨你,你却同情贫穷,为穷人煮粥,不是为了报偿。我敬重你
注释 第1句:千门万户人听劝,好结良因。 - 关键词:千门万户、人听劝 - 解析:描述了整个城市中无数家门的景象,人们都在倾听劝导,强调了广泛的社会影响和动员力量。 第2句:恤念饥人。共设三冬粥济贫。 - 关键词:恤念、饥人、三冬 - 解析:指出政府对贫困者的关怀与支持,通过设置冬季粥食来帮助那些饥饿的人,展现了政府在扶贫工作上的努力和贡献。 第3句:福弥臻。一抄半撮慈悲米
诗句解析 1 街头冻馁求乞者 - 描述街头上因寒冷而挨饿的乞丐。 2. 欢喜哀怜 - 表示对这些乞丐的同情和怜悯。 3. 供养如仙 - 把乞丐视为需要特别照顾的“神仙”。 4. 惟恐中间隐圣贤 - 担心这些乞丐中可能隐藏着圣人或贤人。 5. 要精专 - 强调需要专注和精通。 6. 胜如修建千坛醮,别种因缘 - 比喻通过修行可以超越一般建筑千座道场(道教仪式)的境界。 7. 福行周圆 -
【注释】 三冬:冬天。设粥:施舍粥食。周急:救济急需。饥者堪怜:挨饿的人值得同情。美事:好的善举。他处:其他地方。人闻此善缘:人们听到这一善举的事迹。济贫拔苦慈悲福:救济穷人解除苦难,这是慈悲之福。功德无边:功德无量。胜爇沉笺:胜过焚烧香火。胜:胜过。爇:焚烧。沉笺:虔诚地烧纸。定是将来得上天:一定是将来能得到天堂。 【赏析】 《添字丑奴儿》,又名《丑奴儿近》、《丑奴儿令》
【注释】 1)三冬:指冬季。 2)恻隐心:怜悯之心。 3)福田:佛教语,指种下善根而得到的福德。 4)贤:指贤人、有德之人。 5)出些儿米:收获了一点粮食。 6)证果仙:证得正果成仙。 【赏析】 此词作于南宋末年,作者因国破家亡,流寓江南,心情悲愤抑郁,写下了这首《添字丑奴儿》。 上片先写粥之久长,以喻其仁者之心的恒久不变。“三冬设粥宜长久”,冬至三阳开泰之后,阳气始升,阴气始降;立春雨水渐临
诗句释义与赏析 1. “风刀雪箭三冬苦,当恤贫儿。身上无衣。口里无餐常抱饥。” - 释义: 这两句描述了冬季的严酷天气和穷人的困境。风如刀,雪似箭,连续三个冬天都非常艰难,连衣服都穿不上,食物也吃不饱。这里的描述传达了贫困和生存的艰辛。 - 关键词及注释: - 风刀雪箭:形容天气寒冷,风大且冷,大雪纷飞的场景。 - 三冬苦:指连续三个冬天都非常困难。 - 恤贫儿:关心贫穷的人们