王禹偁
【注释】 山僧:山中僧人。雨中:雨中即雨后,指牡丹刚刚盛开时。香带雨霏霏:花枝上带着雨珠。雨霏霏,形容雨点细小而密集。数枝:几枝。香带雨霏霏:花枝上带着雨珠。雨里携来:在下雨天里采摘回来。叩竹扉:敲竹子编成的门。拟戴却休成怅望:想要戴它,却又不忍摘下。御园:皇帝的花园。曾插满头:曾经被插满头发。 【赏析】 此诗写山僧送别牡丹的情景。“数枝香带雨霏霏”,描写了雨后的牡丹花枝上沾满了水珠
【注释】 释褐:出仕,即开始做官。成武:郡名,在今河南省。主簿:县尉的属吏。应举:参加科举考试。瘦马:骑着一匹瘦弱的马。秋卷:指秋天时收到的试卷。春愁:指春天时产生的忧愁。争敢:怎敢。 【赏析】 《新唐书·艺文志》著录李绅有《官成后集》十卷,诗一卷。此诗为《后集》中的第四首。《唐诗别裁》云:“‘闲思应举时’,自谦之辞也。”此诗是诗人任主簿后的第二年开始应举时所作
【译文】 刚进入山中便听到提壶鸟鸣声。 被贬官员历来喜欢借酒浇愁,不必烦劳幽静的鸟儿为官人提着酒壶。 商州并不如传说的那样荒凉,一路上的山村都有卖酒的人。 【注释】 迁客:因政治原因流放到他地作客的官员。合:应、适合。长:常常。合醉:经常饮酒以解愁闷。不:不要。幽鸟道:幽深的山谷。提壶:提着酒壶。商州:今陕西商县。未:未必。无人境:没有游人的地方。有酒沽:有人出售酒。沽(gū):买酒。赏析
雪后登灵果寺阁 雪引诗情不敢慵,来登高阁犯晨钟。 山僧莫怪多时望,玉立南山万万峰。 译文: 在雪花的引领下,诗歌的情感涌上心头,不敢懈怠。我登上高耸入云的灵果寺阁楼,聆听着早晨的钟声。 山上的和尚不要奇怪我久久地望着山峰,那些山峰就像玉石一般挺立,屹立在南方的群峦之中。 赏析: 此诗是一首写景诗。诗人在欣赏美景的同时,也感叹大自然的神奇和伟大。诗中“雪引诗情不敢慵,来登高阁犯晨钟”一句
【注释】 执礼:指司马相如,字长卿。因他曾任汉武帝的“文园吏”,所以后人称他为“长卿”。 退:指退休。 九原期:指死后葬在长安附近的九原。 本末:指文章的好坏。 树碑:立石刻碑。 文集:指《子虚赋》、《上林赋》。 全似白公诗:指司马相如的文学才华。 【赏析】 这首挽歌,是唐代大诗人杜甫写的,是为他的好友、同乡人司马相如作的。司马相如,字长卿,蜀郡成都(今四川成都)人,是西汉时期的著名辞赋家
官成武主簿作五首 其二 注释: 释褐来成武:脱去平民衣服,进入仕途任武主簿。释褐,古代官吏初任时之礼,脱去平民衣服表示入仕。 徒劳自感伤:白白地感到伤感、失落。 位卑松在涧:职位低微,就像山涧边的松树。涧,山间溪流。 俸薄叶经霜:薪俸菲薄,就像秋天的叶子经受着寒冷的霜冻。 径拥寒莎绿:小路两旁长满了绿色的草。径,小路。 门横古木苍:门前有一棵苍劲的大树。横,竖立。 冠缨尘已满
诗句:为爱一峰形窈窕,岂辞十里路崎岖。 翻译:我之所以钟情于这山中一个山峰,是因为她的形态非常优雅迷人,即使要跋涉十里的山路也毫无怨言。 注释:本句中的“窈窕”,形容女性体态轻盈、美好,用来形容山峰之美;“崎岖”则描绘出通往山峰的道路艰险曲折。 赏析:王禹偁通过这首诗表达了他对于美丽而险峻的山峰的喜爱及对攀登过程中艰难困苦的无畏,同时也反映了他坚韧不拔的性格和高远的志向
【注释】 御书钱:指帝王赐给的钱财。赵壹:东汉末年的隐士,字元礼,钜鹿(今河北平乡西南)人。因隐居不仕而知名。 【赏析】 这首诗是诗人谪居江陵时的作品,表达了他当时的生活状况。前两句写他无俸禄可领,无收入,却能整日弹琴读书。“唯拥琴书”四字,写出了他的清高、淡泊和孤寂;后两句说他还收藏着皇帝赐予的钱物。这两句诗既写出了他当时的贫困,又写出了他的清廉自守,表现了他的高尚品质。全诗风格平淡质朴
谪居不敢咏江蓠,日永门闲何所为。 注释:我被贬谪在外地,不敢吟唱《江蓠》,因为时间太长,无所作为。 为谢昭文李学士,劝教枕藉乐天诗。 注释:特此向李学士(指李杜牧)致以感谢,恳切地劝勉他多读白居易的诗作,以便从中汲取有益的营养
左迁官居寂寞洛阳城,穷困潦倒如在长沙。 乐天诗篇虽好读,奈何春天已至他乡。