刘辰翁
【译文】 非是雪,只是玉楼成。屑不尽云英。东边老树颓然折,西头稚柳爆然声。试平安,松丈丈,竹兄兄。 有谁向、金船呼小玉,又谁怜、纸帐梦飞琼。怪疏影,坠娉婷。唤起老张寒蔌蔌,好歌白雪与君听。但党家,人笑道,太粗生。 【注释】 ①玉楼:指高高的楼台,这里指楼阁。②屑不尽云英:意谓雪花飘落如云英之屑,堆积得无法清扫干净。③东边老树颓然折:指树木因雪压而折断。④稚柳:嫩绿的柳树。⑤金船
【解析】 此词是一首寿词,作者自度。“壬辰”即宋孝宗淳熙七年(1180)年。“寿王城山八十”指祝寿对象王城山八十岁。“朱顶字”指朱顶红,一种草本花卉,其花朵红色鲜艳。“添作八千秋”指祝寿者长寿。“无能也自收郿坞”指祝寿者能自力更生,收复失地,如东汉初的汉光武帝刘秀一样。“到今恨不贬潮州”指祝寿人一生清白。“炎又冷,老还羞”指祝寿人年纪大了仍然壮心不减。“也不学、太公忙把火”,太公是姜子牙的字
【注释】 ①轻风澹月:清风明月。②去路:去时的路途,指归乡之路。③谁识:谁知。小初:指年轻时期。初度:初次生日。④碧莲:荷花的别名。⑤悄不记:不知不觉中忘记了。⑥依约:隐约。凌波步:形容步履轻盈。⑦寒机:指瑟琴之类的乐器。⑧寂历:寂静。⑨小窗斜雨:小窗户边斜斜的细雨。 【赏析】 此词以咏人而兼写自然景物为题,上阕写自己青春已逝,但依然像少女一样清丽可爱;下阕则写自己在寒风冷露
以下是对这首诗词的逐句释义和翻译: 1. 新篘熟也,借问谁家早: 新的糯米饭已经煮熟,借问是谁家最先做好。 2. 梅影里,蜂儿绕: 在梅花的影子中,蜜蜂围绕着飞舞。 3. 三更残月上,一夜霜天晓: 凌晨三更时分,月亮已经落下,一夜间霜雪覆盖天空,天刚亮。 4. 溪桥小,春风有意年年到: 溪边的桥梁虽然不大,但春天总是每年都如期而至。 5. 当年青鸟去,落叶无人扫: 当年青色的鸟儿已经飞去
【注释】 ①“待说来”:等我来诉说吧。②“天也应悲”:上天也会为之悲哀,意谓人世无常,万事难料。③“百年已是中年后”:人生百年,已经是晚年。④“西州”:即长安城。⑤“东山”:指隐居之地。⑥“几个斜晖”:几个残晖。⑦“□”通“博”,广博的意思。⑧“今时”:现在。 【赏析】 此词抒写作者的感慨和不平之情。上片起笔二句写人生如梦幻,作者劝人莫思虑世事,而当等待来日诉说;下三句言自己已过中年,有家难回
【注释】 疏影:词牌名。 香篝素被:指清幽的室内环境。 花犯低低:形容人对花木低语细诉的情景。 瑶华:美玉,比喻美好的事物。 炽炭围炉:用火取暖,围坐在一起。 瘦妻换酒行试:妻子消瘦,为丈夫斟酒,以解相思之苦。 销金帐:装饰华丽的帐子。 滕娇巽懒:滕娇是宋徽宗的女儿,曾被封为柔福帝姬;巽懒是宋神宗的贵妃。 翻云须易:形容变化迅速。 银河:银河系中恒星间的银流。 冰底:冰层底部。 东风成水
【译文】 七夕之夜,鹊儿飞翔。一年又一年地痴等,今古两相对照仍然如此,红颜如水,逝去的年华,断桥上魂梦相随。何堪更嗟迟暮之感,听闻旁人说此夕佳期,但深深怀念异地,盼悠悠、北地胭脂。 谁寄扬州破镜?遍海角天涯,空待人归。自小秦楼望巧,吴机回锦,歌舞为谁。星萍耿耿,算欢娱,未省流离。但秋衾梦浅,云闲曲远,薄命同时。 【赏析】 此诗是一首描写七夕节相思之情的七言律诗。诗人在七夕之夜
注释: 一剪梅 · 其二和敖秋崖为小孙三载寿谢 人生总受业风吹。三岁儿儿,八十儿儿。深闺空谷把还持,啼看人知,啼怕人知。 客中自种绿猗猗。月下横枝,雪下横枝。尊前百岁且开眉,今岁今时,前岁今时。 赏析: 这首词是作者为小孙女敖秋崖庆贺其生日所作,全词通过生动形象的描绘来表达作者对小孙女的疼爱之情。 上片“人生总受业风”写人生如受到风雨的吹打,无论幼年还是老年,都应自强不息,不屈不挠;“啼看人知
【注释】 1. 乘鸾:传说中驾着有翅膀的车子飞到月宫去。这里指仙人骑着仙鹤。 2. 羲之:王羲之,字逸少(yì shǎo),东晋书法家,官至右军将军,故称王右军,后人誉为书圣。 3. 醉墨:指王羲之喝醉后写的《兰亭序》。 4. 偶然:意外地。 5. 定:一定。 6. 宰相:指唐代宰相裴度。 7. 纱笼:指裴度的宰相府第。 8. 这点:指王羲之的字迹。 9. 瞒:欺骗。 【赏析】
【注释】 鹊桥仙:唐教坊曲名。又名《七夕》、《牵牛星》。 天香:即天香手卷,唐代女道士赵师雄梦入仙境的记载。 烟霏:烟雾弥漫。 槎(chá)人:木排上的搭船人。 赤岸,泛指水边的泥土。 长空皓月:明亮的月光。 小风斜露:微风斜吹着,露珠滴落。 寂寞江头:独自在江头行走。 【赏析一】 首句“天香”是写仙女所乘木筏飘浮在云海中,如天降香花,香气四溢,令人心旷神怡。次句写木筏在云雾中飘荡