谢逸
飞花眯目乱纷纷,细草裙腰绿映门。 山色入帘清可挹,湖光照座冷无痕。 揄扬春色烦诗句,排遣愁情赖酒樽。 预想明年君去后,沙寒竹净野烟昏。 注释: - 飞花眯目乱纷纷:飞花在空中飘落,眼睛被迷住了,形容景色美丽而让人眼花缭乱。 - 细草裙腰绿映门:细草如绿色的裙子一样摇曳生姿,映照着门前的绿植。 - 山色入帘清可挹:山色如画般清新,仿佛可以用手舀取一般。 - 湖光照座冷无痕:湖水的光芒照在座位上
【注释】 ①南湖:即西湖,在今浙江杭州市。 ②长沙:指杜甫曾居长安,晚年流寓于湖南的岳州(今湖南省岳阳市)。 ③驱除腊雪烦梅蕊,收拾春风倩柳条:诗人想用梅花的傲雪精神来驱除严寒;借春风之力,让柳条重新萌发新绿。 ④府中诸史皆英妙:杜甫有《戏为六绝句》诗,共六首,以咏怀六朝及初唐六位诗人的诗作。 【赏析】 这首诗是杜甫在成都草堂闲居时写给好友正叔的信。信中叙述了诗人与友人同访南湖
【赏析】 此诗为送别之作。前四句写送亲途中的凄清景象,渲染了离别时的气氛;后四句写新娘子的到来,表现了对新人的祝福和希望新人早成大业的愿望。全诗构思精巧,语言流畅,情深意长。 “凉月凄风透客衣,离亭无奈角声悲。”这两句是说诗人在送亲路上,夜半时分,明月高挂,秋风习习,寒气袭人,衣衫已被吹得冰凉。此时听到远处传来凄凉的号角声,更增添了一份离别的伤感。这两句通过写景来表达诗人内心的哀伤和不舍之情。
注释: 1. 雨后山川秀满溪,洞门疑是辟尘犀。 注释:雨后天晴,山川变得秀美,满溪都是清新的水流,洞口仿佛是辟尘犀(一种用犀牛角制成的工具,用来清除尘埃)一般。 2. 白沙翠竹溪光净,细草幽花野径迷。 注释:白色的沙子,绿色的竹子,清澈的溪水在阳光照射下显得非常干净,细草和幽花在野径中显得迷离。 3. 闲步禅林思蝶化,倦骑朝马听鸡啼。 注释:我悠闲地漫步在禅林之中,思绪万千;疲倦地骑着朝马
燕归梁·六曲阑干翠幕垂 六曲阑干翠幕垂。香烬冷金猊。日高花外啭黄鹂。春睡觉、酒醒时。 草青南浦,云横西塞,锦字杳无期。东风只送柳绵飞。全不管、寄相思。 注释: - 燕归梁:词牌名,又名“忆多娇”、“秋蕊香”、“醉花阴”等。 - 六曲阑干翠幕垂:形容栏杆上的翠绿色幕帘垂下来。 - 香烬冷金猊:指熄灭的香炉,金猊是古代的一种兽形香炉。 - 日高花外啭黄鹂:太阳高照的时候,黄鹂在花丛中欢快地歌唱。 -
醉桃源 风飘万点落花飞。残红枝上稀。平芜叶上淡烟迷。那堪春鸟啼。 风细细,日迟迟。轻纱叠雪衣。多情多病懒追随。玉人应恨伊。 注释: - 醉桃源:一种曲艺形式,源自宋代,后来发展为一种流行的民间艺术形式。 - 风飘万点落花飞:形容春风轻轻吹过,花瓣如同无数小点在空中飞舞。万点,形容数量之多;飞,形容飘舞的动作。 - 残红枝上稀:指春天的花朵虽然已经凋零,但枝头仍然有零星的残留。 -
【译文】 春寒拂面,轻风送暖。一眉新月如钩,映照出三颗闪烁的星星。铜荷烛已燃尽,余烬零落。低垂的凤扇,飘扬的霓旌,珊珊环佩声,似是仙女姗姗而来。在座的谁人能识得许飞琼?我与他同为仙家。 【注释】 1. 醉桃源:词牌名,本为《忆秦娥》曲牌,后被用作词牌名。 2. 花枝破蕾:花开初露的花枝。 3. 柳梢青:形容春天的柳树。 4. 春寒拂面轻:形容春寒微凉,轻轻拂过脸颊。 5. 三星:指月亮。 6.
这首诗的标题是“武陵春(茶)”,下面是逐句释义: 1. 画烛笼纱红影乱,门外紫骝嘶。 - 这句描述了一幅生动的画面,红色的烛光在纱帘上摇曳,形成一道道交错的影子。门外传来了马儿的嘶鸣声,似乎在诉说着什么。 - "画烛"指的是点燃的蜡烛,"笼纱"指的是用纱制作的灯笼,"红影"指灯笼投射出的红色光影。"门外"表示这个场景发生在户外,"紫骝"是指一种颜色的马,通常用来象征高贵和优雅。"嘶"是马叫声
江神子·题黄州杏花村馆驿壁 杏花村馆酒旗风,水溶溶,扬残红。野渡舟横,杨柳绿阴浓。望断江南山色远。人不见,草连空。 【注释】: - 杏花村馆:一个以杏花命名的旅店或驿站。 - 酒旗风:指在酒馆外飘扬的酒旗,暗示着酒馆的存在和营业。 - 水溶溶:形容水面波光粼粼,清澈透明。 - 扬残红:指杏花落尽后的红色花瓣随风飘散。 - 野渡舟横:指在野外的小河上停泊着的小船。 - 杨柳绿阴浓
这首诗是一首送别诗,描述了诗人送别任民望归丰城的景色和心情。 拍岸蒲萄江水碧,柳带挽归艎。破闷琴风绕袖凉。蔌蔌楝花香。 【注释】:蒲萄,一种水果;艎,小船;蔌蔌,形容花香飘散的样子;楝树,一种落叶乔木。译文:拍击岸边的葡萄(葡萄是紫色的),江水清澈见底,柳枝像腰带一样挽着小船。破闷的琴声随风绕着衣袖凉爽。蔌蔌的楝花香四溢。 淡烟疏雨随宜好,何处不潇湘。愿作双飞老凤皇。莫学野鸳鸯。 【注释】